________________
VIVEKACŪDAMAŅI
349
upādhyapohe: when the upādhi of the form of māyā and the five sheaths is destroyed.
svayameva kevalah: svayam kevala eva: is itself alone.
tasmāt: therefore, for the total liquidation of the ahaṁkāra which is the cause of the differentiation-the upādhi.
sadā: without intermission, for ever.
vaset sada'kalpasamādhinişthayā: one should remain for ever in nirvikalpaka-samādhi.
359
An example is given for one who is thus established in samadhi being of the form of Brahman.
सति सक्तो नरो याति सद्भाव होकनिष्ठया ।
कोटको भ्रमरं ध्यायन भ्रमरत्वाय कल्पते ॥ ३५९ ॥ sati sakto naro yāti sadbhāvam hyekanişthayā 1 kīțako bhramaram dhyāyan bhramaratvāya kalpate 11
A man intensely concentrating on the Real attains the Real. The kīțaka, (a worm of a particular kind) thinking of the particular type of bee becomes that bee itself. ekanişthayā: with undivided concentration. sati: on the Reality, the Brahman, saktaḥ: with the mind resting on it. sadbhāvam yāti: becomes Brahman. hi: niscayah: indicates certainty. An illustration for this. kītakaḥ:. a small worm.
ekanişthayā bhramaram dhyāyan: thinking of the bee, with concentration.
bhramaratvāya kalpate: becomes able to attain the form of the bee, though different from it.
When a worm which is different from the bee becomes the bee, what needs be said of the jiva who is really Brahman itself by nature, but imagines himself as different from Brahman due to the super-imposition of ajñāna? Thinking of Brahman always, by such Brahmadhyāna, he becomes' Brahman itself; i.e., he becomes conscious of his ever being Brahman.