________________
अस्त्युपायो महान्कश्चित्संसारभयनाशनः । ।
तेन ती भवाम्भोधि परमानन्दमाप्स्यसि ॥४४॥ astyupāyo mahānkascitsamsārabhayanāšanah tena tīrtvā bhayāmbhodhim paramānandamāpsyasi 44.
अस्ति - there is, उपायः - means, महान् - great, कश्चित् - one, संसारHARTA: - capable of destroying the fear of Samsar, 9 - by which, तीर्वा - crossing, भावाम्भोधिम् - the ocean of Samsar, परमानन्दम् - the supreme Bliss, 3trupit - shall gain.
There is a great means by which we can put an end to our fear of relative existence; through that route will you cross the sea of samsar and gain the Suprem Bliss.
In this stanza the psychological assurance is again repeated in a flood of love that pours out from the heart of the teacher. The repetition is not merely for the sake of an extra emphasis, but it also clearly reveals the infinite consideration and divine sympathy which the teacher entertains for his student.
It is the one insisting assurance of the Vedanta that there is a sovereign means by which our mental misunderstanding and the consequent false evaluation of life in us can be completely crushed and ultimately ended in right understanding. This method is explained in the following stanza.
वेदान्तार्थविचारेण जायते ज्ञानमुत्तमम् ।
तेनात्यन्तिकसंसारदुःखनाशो भवत्यनु ॥४५॥ vedāntārthavicāreņa jāyate gnānamuttamam tenātyantikasamsāraduhkanāśo bhavatyanu 45.
agreja apor- through the contemplation of the meaning of the Upanisad mantras, जायते - is born, ज्ञानम् - Knowledge, उत्तमम् - the highest, तेन - by that, अत्यन्तिकसंसारदुःखनाशः - the destruction of all sorrows of birth and death, Hafa - takes place, 370 - following.