________________
141
mis-understandings in themselves. In short, with a mere book learning, without the heart's purity, mind's tranquillity, intellect's application and body's self-denial, no progress in the spiritual life taking us towards a complete liberation from our limitations is ever possible. आपातवैराग्यवतोमुमुक्षून्
भवाब्धिपार प्रतियातुमुद्यतान् । आशाग्रहो मजयतेऽन्तराले
निगृह्य कण्ठे विनिवर्त्य वेगात् ॥७९॥ āpātavairāgyavato mumkșan
bhayābdhipăram pratiyātumudhyatān āśāgraho majjayatentarāle
nigrhya kanțe vinivartya vegāt 79 आपातवैराग्यवतः - - possessing an apparent detachment, मुमुक्षून् - men desirous of attainment, Hanegra - to the other shores of the ocean of change, प्रतियातुम् - to go towards, उद्यतान् - those who have undertaken, 3113119T: - the crocodile of desire, 4d - drowns them, अन्तराले - halfway, निगृह्य - having caught, कण्ठे - by their throats, विनिवर्त्य - turning, वेगात् - suddenly.
Those who have got only an apparent dispassion (Vyragya) and who are trying to cross the ocean of change are caught by their throats by the crocodile of desires who violently snatching them along, drowns them in the middle of the ocean!
In the last stanza, we noticed how Sankara, with an enthusiasm, almost amounting to fanaticism, insisted that spiritual life can be claimed as a birth-right only by those who have a true spirit of dispassion. Here the Acharya is warning that false Vairāgya cannot sustain us for long, efficiently. A spirit of detachment and a craving for dispassion may be found generated in us as a result of repeated tragedies.
A tragic bereavement, a shocking disappointment, a painful failure, an agonising physical pain, all these have