________________
TRANSLATION
315 320. I remained there in one spot looking at the famed courtesąn
Magadhasenā dancing with various undulating
movements. 321. When the great king, delighted with her skill in dancing,
conceded her three boons, she pronounced these words
for my sake : 322. 'He who has taken the flesh of the fat-tailed sheep is
also he who saved my life, great king, where is he,
my beloved, adorned with a cūņāmaņi ?' 323. Hearing this speech emitted from her lotus mouth I said:
Darling, it is I who am standing here.' 324. Then she addressed the king : Your majesty, from
among the three boons which were previously accorded
to me grant me two.' 325. He replied : ‘Tranquilly ask whatever of them you may
desire.' She said : With the first may there be
safety for this man : 326. With the second may he become my husband.' This
was approved by the king: and having obtained this
favour she came home with me. -- 327. When some days had passed I said to Magadhasenā :
'I am going to my own city, dear, if you agree.' 328. She replied: 'If you really must go then take me and
set out, so be it,' so she agreed to my proposal. 329. With her third boon she got herself released from the
king and swiftly all the preparations for departure
were completed. 330. Accompanied by her I set out for Ujjain and at length
arrived outside the town and left her there. 331. When taking my sword, I arrived at my house by night,
I saw my wife asleep with a paramour. 332. Then in the grip of anger I drew my very sharp sword
and struck that wretch so that his life left him. 333. Remaining hidden nearby I saw her rouse up at once and
put that man who had been cut to pieces into a grave.