________________
TRANSLATION
183 592. of being touched or stumbled upon or of rats and other
creatures that move by night so that no horripilation
or interruption of meditation may suddenly be induced. 593. Outdoors the specially notable fears are of thieves, con
stables, wild beasts and such like, whilst in šūnya-gyha
and cemeteries they are threefold. 594. Even though molested by day and night by supernatural
beings of fearful aspect a muni can fearlessly bear the whole burden of the jina-kalpa by means of sattva
bhāvanā. - Now the sūtra-bhāvanā : 595. Even if his sacred knowledge is as familiar to him as his
own name without a syllable lacking or a syllable too much, he must still practise the study of it in order to
measure the passage of time. 596. By day or night from the ucchväsa is known the prāņa,
from that the stoka, from that the muhūrta, and from
that again the pauruşī. 597. He will know the time without shadows even on days that
are obscured by clouds or otherwise, in the intervening times, during natural phenomena, when alms-gathering
or on the road. – Now the ekatva-bhāvanā : 598. Even if a sādhu has broken his former possessive attach
ment to a wife or other dear one there may arise later
an attachment to a religious preceptor or similar person. - 599. To destroy this, conversation about sights pleasing to the
eye, reciprocal kindly acts, mirth arising from putting questions, idle stories, tales of past events--all this
must be abandoned. 600. When an external affection for friends and others has
already worn thin the muni will not later succumb to
an attachment to food, dress and the body. 601. A muni who has already broken possessive attachment
will not be shaken when he sees his family, either in their natural shape or in another guise if they appear at a later date.