________________
153
TRANSLATION 228. Having the lightning as his emblem and creating with
very deep rumbling the sound of drums and cymbals he made the earth, like a love-agitated woman to
horripilate, as it were, with grass. 229. The earth, a young girl with mountains for hips, her
breasts swelling and giving pleasure to the hearts of men, had joy in union with the rainy season, her
husband. 230. Deciding that since the earth had produced many living
creatures he would spend the four months in Kuñcika's
vehicle yard. 231. Maņipati requested permission to dwell there and made
preparations to spend the rainy season. Now Kuncika's
son was called Jinadatta: 232. addicted to dicing and drinking and whoring he wasted
his father's money. So the merchant Kuñcika, being
frightened of his son, 233. buried a pitcher filled with money 'under the muni's
dwelling but his eldest son who was standing in the
distance caught sight of him. 234: 'Everyone knows these reverend sådhus: they are
always tranquil, unconcerned by the affairs of others;
they have no thought of earthly things; 235: the giving of instruction in the sacred doctrine is their
fitting occupation, so thinking he went in there when
the merchant Kuncika had gone out. 236. He dug up and took away all the money and then he
levelled down the ground and left it. Afterwards he
went about as he listed. 237. The reverent sage Manipati, devoting himself to standing
in silence and other exercises, spent the time absorbed
in meditation. 238. Then came the autumn, like one advanced in age, all pale
hued, the water with lotuses, the forest with kāśa, the firmament with clouds.