________________
Isavāsyamidaḥ sarvaṁ yatkiñca jagatyam jagat,
tena tyaktena bhunjīthā mā gridhah kasyasviddhanam.
(All this, whatever moves on earth, is to be enveloped in the Lord. Therefore find your enjoyment in renunciation; do not covet what belongs to others). The Bhagavadgitā (VII, 7) virtually adopts the above verse as follows:
mattah parataraṁ nānyat kiñcidasti Dhananjaya,
mayi sarvamidaṁ protam sūtre manigaņā iva.
(There is nothing whatever that is higher than I, O Winner of Wealth! All that is here is strung on me as rows of gems on a string).
The anāsakti-yoga of the Song Divine is a paraphrasing of 'tyaktena bhuñjithā'and 'na karma lipyate nare of the second verse of this Upanișad.
The Isa Upanisad has two recensions, Kānva and Mādhyandin. Most of the scholars, including Sankara, follow the Kānva version.
As the name of Isa Upanisad is derived from the first word of the first verse, likewise, Kena Upanisad also derives its title from the first word of its first verse, i.e.,
Keneşitaṁ patati presitaṁ manah, kena prāṇaḥ prathamaḥ praiti yuktah.
Kenesitām vācamimāṁ vadanti, caksuh śrotraṁ ka u devo yunakti.
(By whom willed and directed does the mind light on its objects? By whose command does life the first, move? At whose will do people utter this speech? And what god is it that prompts the eye and the ear?)
This Kena Upanisad belongs to the Talavakāra Brāhmana of the Sama Veda. Hence it is also known as Talavakāra Upanişad. In four parts the nature of the Ultimate Reality has been stated in the Upanisad. The first two parts are in verses and the latter parts are composed in prose. The Upanisad is treated to be very important as Ācārya Sankara has written two commentaries on it: pada-bhāsya (word-commentary) and vākya-bhāsya (sentence-comm.). Probably the former one was written earlier. Anandagiri says, in the beginning of his notes on the vākya-bhäsya, that most likely the Acārya was not satisfied with the pada- bhāsya, as it could not explain the texts as argued to favor the Advaitic position, hence he takes recourse to the
477