SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 47
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Amrita (ii) Cases with the verb in the plural : P. ubho pitä сa mātā ca buddhassa upanāmayum Th. 1. 244. “Both father and mother carried me to Buddhā." evam jarā ca maccă ca āyum pācenti pāņinam | Dh. 135." "Thus old age and death drive off the life of men." AMg. na tassa māyā ya piyā va bhāyā kālammi tamamsahārā bhavanti | U. 13. 22. "Neither his brother nor mother nor father take a share of him at the time of death.” (2) When the subject consists of more than one word of different numbers the verb is usually in the plural and only occasionally in the singular. (i) Cases with the verb in the plural. As. hidā migaviyā annāni ca hedisāni abhilamāni husu | K. VIII. 22. "Here were to be found hunting and other similar pastimes." P. rājā ca aññe ca bahū manussā avītatanhã maranam upenti | Th. 1. 778. "The king and many other men die without being freed from desire.” bhātaro mahyaṁ mātā ca modanti kāmākāmino Th. 1. 242. "My brothers and mother take delight, being desirous of pleasures." tato ca devā pitaro indo asurarakkhasā adhammo iti pakkandum Sn. 310. Then the gods, men, Indra, the Asuras and demons cried 'o the irreligion.” AMg. sehanti ya nam mamāiņo māya piyā ya suyā ya bhāriyā | Sut. 1. 2. 1. 19. "His father and mother, children and wife, who claim him, admonish him." rāyā narasetthimāhanā ţhāņā te vi cayanti dukkhiya | Sut. 1. 2. 1. 5. "The king, men, merchants and Brahmāns, all of them, fall, from their places, becoming miserable." JM. so ya sattudamano rāyā kumārā ya appachandenam viņatthā | Vas. 64. 3. “King Sattudamana and the princes were destroyed by their own whim." AMg. pasubandhā savvaveyā ya jattham ca pāvakammunā na tam tāyanti dussilam | U. 25. 30. "The sacrifices of animals, all the Vedas and whatever is offered by the wicked, all these do not protect a mản of wicked conduct." palenti puttā ya pai ya majjham | U. 14. 36. "My husband and sons run off." bhajjā ya puttā vi ya nāyao ya dāyāram annam anusankamanti U. 13. 25. "Wife, sons and the relative approach another protector.” Ap. satthapurānai tavacaranu mukkhu vi karahi ki tāsu | P-pr. "The scriptures, legends, performance, of penance even liberation, what can they do to him?” hariharabambhu vi jinavara vi munivaravinda vi bhavva..mukkhu ji jhāyahi savva P-pr. 2. 11. "Hari, Hara Brahmā, the Jinās, the group of sages and good people, all meditate on liberation.” (ii) Cases with the verb in the singular : P. na tassa puttā pasavö vā khettaṁ vatthus na vijjati | Sn. 858. "Neither sons nor cattle nor wealth nor field belong to him." AMg. jattha natthi jarā maccū vāhino veyanā tahā U. 23. 81. “Where there is neither old age nor death nor diseases nor pains."
SR No.006968
Book TitleAmrita Collected Papers by A M Ghatage
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJitendra B Shah
PublisherKasturbhai Lalbhai Smarak Nidhi Ahmedabad
Publication Year
Total Pages530
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size10 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy