SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 34
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Repetition in Prākrit Syntax in this case. Locative of time repeated : P: māse māse kusaggena bālo bhuñjetha bhojanam / Dh. 70. "The fool may take meals on the tip of a Kusa grass month after month.” māse mase sahassena yo yajetha satam sama / Dh. 106. "Who performs sacrifice for hundred years by spending a thousand month after month.” divase divase ti sattisatāni navanavā pateyyum kāyamhi / Th. 2. 473. “Even if three times seven hundred spears were to fall on the body anew on each day.” āhariṁsu dine dine / Mhvs. 5. 29. “They brought day by day.” adāpesi dine dine/ Mhvs. 5. 84. "He caused to be given day by day.” AMg. : māse mäse u jo bālo kusaggeņa u bhuñjae / U. 9. 44. “The ignorant person who eats with the blade of the grass month after month." JM : tinneva ya kodio addham ca dine dine ya rayaņānam, pādei dhanayajakkho / Pau. 21. 16. “The demi-god Dhanaya showered three and half crores of jewels every day.” The locative of place repeated :P : yojane yojane dentu mahādānam mahitale / Mhvs. 5. 179. “Let them give the great gift on the earth at every yojana.” kule kule appatibaddhacitto / Sn. 65. “With his mind unattached to all the families.” AMg. : miyaggāme nayare gehe gehe kālunavadiyae vittim kappemane viharai / Vip. 9. "In the town of Miyaggāma he lived maintaining himself by pitiously begging from house to house." caccare caccare khandapadahenaṁ ugghosijjamānam / Vip. 37. “At every square he was being proclaimed with the beating of a small drum." pacchā jāyā gamissāmo bhikkhamänä kule kule / U. 14. 26. "Later on, Osons, we will wander by begging from family to family.” pae pae visīyanto samkappassa vasaṁ gao / Das. II. 1. “Disheartened at every step and under the influence of his desires.” JM : thāne thāne jasaṁ lahai / Vaj. 6. 82. "He gets fame in many places.” Other case forms of nouns are also found repeated but not to the same extent. AMg. appege paliyantesim coro coro tti suvvayam, bandhanti bhikkhuyam bālā / Sut. 1. 3. 1. 15. “Some ignorant persons bind a monk of good vows on the border land by calling him a thief.” chanaṁ chanam parinnāya logasannam ca savvaso / Ay. 1. 2. 6. 5. “At every moment knowing the view of the people from all sides.” Sometimes the two words are joined together in a compound so that the first word does not receive its proper grammatical inflection. P : anuvicarantānam maggāmagge kathā udapādi / DN. I. 235. “While wandering there arose the conversation on the way.” AMg.: urālāi māņussagāi bhogabhogāi bhuñjamāṇe vihara / Vip. 50. “He lives enjoying the great human pleasures of different types.” pakkamanti disodisim / U. 27. 14. "They go in different directions." JM : donni vi kheyālasangamangai/ Pau. 16. 80. “Both of them with all their limbs full of exhaustion."
SR No.006968
Book TitleAmrita Collected Papers by A M Ghatage
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJitendra B Shah
PublisherKasturbhai Lalbhai Smarak Nidhi Ahmedabad
Publication Year
Total Pages530
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size10 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy