________________
189
wealth amounting to ninety crore gold-coins and eight newlymarried wives.
.
Sudharma Swamin, wandering from village to village accom-panied by Jambū Swāmin and other ascetics, halted in outer pleasure-garden near Jigaret Campă Nagari, the town of Campā, like a leader surrounded by young elephants. Many persons arrived there for the purpose of bowing down before the lotus-like feet of the Saint and of hearing his preaching.
On seeing people going to the pleasure-garden for the purpose of giving their respects to the worshipful Saint, king
fura Koņika, the son of afu Sreņika Bhūpa, King Sreņika, went there. The whole assembly, along with King Koņika, went three times round the Venerable Saint and sat there with the object of hearing the preaching.
The eminent teacher said:. माणूसखित्तजाई, कुलरूवारुगामाउअं बुद्धी। ..
सवणं गहणं सद्धा, संजमो लोगंमि दुलहाई ॥ १ ॥ 1. Māņusa khitta jāi kula ruvārugāmāyam buddhi;
Savaṇam gahaņam saddhā, sanjamo logammi dulahāim.
1. In this world 1. Human existence 2. (Arya ) Ksetra, 3. Excellent (maternal) family, 4. Noble lineage, 5. Beautiful appearance, 6. Excellent health, 7. Long life 8. Intelligence, 9. Eagerness for the hearing (of Scriptures) 10. Absorption of what is beard 11. Faith and 12. Self control, are hard to be obtained in this world.
कौशेयं कृमिजं सुवणमुत्पलाद् दूर्वा च गोलोमतः । पङ्कात्तामरसं शशाङ्कमुदधेरिन्दीवरं गोमयात् ॥ २ ॥
2. Kauśeyam krimijam suvarṇamutpalád dūryā ca go-lomatah:
Pankāttamarasam sasānkamudadhe r-indîvaram goma yāt.