SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 474
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 410 Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 619. Bhoja cites this skandhaka (from Setu) to illustrate as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुराग: (वेला : प्रभात / प्राभातिक:). See the translation; and Extract from Sanskrit Commentary in Appendix I. 620. This gātha is already dealt with; vide ŚP S. No. (344.114) supra. Bhoja cites it here as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुराग, called तामस: - (उपाधि : तमस् तन्निमित्त: तामस:). See the translation. 621. Bhoja cites this skandhaka (from Setu) to illustrate as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुराग:, called चान्द्रोदय:. See the translation and Extract from Sanskrit Commentary in Appendix I. 622. Bhoja cites this skandhaka to illustrate as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुरागः, called ज्योत्स्न: (-ज्योत्स्ना -निमित्त:). See the translation. 623. Bhoja cites this gatha as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुराग:, called स्नानीय: ( साधनम् स्नानं तन्निमित्त: स्नानीय:). See the translation. 624. Bhoja cites this gāthā to illustrate as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुराग, called विलेपनीय: (साधनं विलेपनं तन्निमित्त:). विलेपन is an ointment or unguent, any cosmetic or perfume for the body. The gatha is corrupt. The words "भजंत-सुसिण" at the beginning of the second half of the gatha are obscure and difficult to restore. 625. Bhoja cites this gāthā to illustrate as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुराग:, called माल्यीय: (साधनं माल्यं तन्निमित्त: माल्यीय:). See the translation. 626. This gātha is quite corrupt. Tentatively it may be reconstructed as follows: विहलंघल - साहुलि-पंडुराए (अथवा, पिअ-लद्ध-साहुली-परिहिआएँ) जहणभरमंदगमणाए । अहिधाविऊण चिप्फप्पुफफलअए (?छिक्को पुप्फवईआऍ) धण्णो सि ॥ (व्याकुल-पाण्डुरपरिधानया (अथवा, प्रिय-लब्ध-वस्त्रपरिहितया) जघनभरमन्दगमनया। अभिधाव्य स्पृष्टः पुष्पवतीकया (= पुष्पवत्या) धन्योऽसि ॥) Bhoja cites this gathā to illustrate as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुराग:, called औपसर: (समावेश: उपसर: तन्निमित्त: औपसर:). उपसरः - approaching towards; youart - a (young) woman in her period. 627. Bhoja cites this skandhaka as an example of one of the varieties of नैमित्तिकानुरागः, called प्रासादिकः (समावेश: प्रसादः, तन्निमित्त: प्रासादिक:) See the translation.
SR No.006960
Book TitlePrakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorV M Kulkarni
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year1990
Total Pages768
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy