SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 459
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 395 GEET TART CRA FEZT a EIRT UIT -". ERT (? ART) is one of the thirty-six drstis. Vide Extract from Sanskrit Commentary in Appendix I. 509. Bhoja cites this skandhaka, probably from Harivijaya of Sarvasena, with the introductory remark : "FAT PRIGTIyer pregunta Tara ugnelgafect a goat T2T —" Bhoja's text of the stanza is no doubt corrupt but the stanza is easily identifiable with SK (p. 372, v. 126), where it is cited to illustrate one of the varieties of the figure Milita. 510. Bhoja cites this skandhaka from Setu to illustrate one of the good qualities of a dhīrodātta (self-controlled or noble and exalted) hero, viz., 'URGETE HIPate:' successfully completing what he has undertaken or achieving his purpose or task. Vide Extract from Sanskrit Commentary in Appendix I. 511. Bhoja cites this skandhaka from Setu as another example illustrating the same point, viz, ORGET TILE:'. Vide Extract from Sanskrit Commentary in Appendix 512. Bhoja cites this skandhaka from Setu to illustrate one of the qualities of a dhiroddhata (noble or self-controlled and haughty or vehement), called buifaerderu:'. Vide Extract from Sanskrit Commentary in Appendix I. 513. Bhoja cites this skandhaka from Setu as another example illustrating the same point : auffagrilare'. Vide Extract from Sanskrit commentary in Appendix 514. Bhoja cites this skandhaka from Setu to illustrate the quality called śāstrābhimāna (having a high opinion of the Scriptures) - a quality of A8 Erlent 70. This stanza forms part of Jāmbavat's address to the Vānaras. Vide Extract from Sanskrit Commentary in Appendix I. 515. Bhoja cites this skandhaka from Harivijaya to illustrate the quality of Caturatābhimāna (having a high opinion of one's own cleverness or shrewdness). SK (p. 550, v. 235) cites this skandhaka with the introductory words : "उद्भेदेषु व्यक्तो यथा -' and thus comments upon the stanza : अत्र मायाविनो HOSPHAT: Hyd rale sfatuus: Jagaddhara thus comments upon this stanza : इह हे सुरनाथ इन्द्र यदि मधुमथस्य कृष्णस्य प्रणयं प्रीतिं मनुषे स्वीकारोषि । देवे पादपरत्नं
SR No.006960
Book TitlePrakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorV M Kulkarni
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year1990
Total Pages768
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy