SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 456
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 392 Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics See translarion. 485. Bhoja cites this gātha as an example of ulusal. SK (p. 689, v. 398) too cites it as an example of खण्डिता. SK reads पचूसागअणुरत्तदेह तइलोअ, whereas SP reads CERIT137 6731776 19311HT3T --- these readings are in agreement with GSS. See translation 486. Bhoja cites this gāthā as an example of alfonylacot. See translation. 487. This gātha is already dealt with; vide ŚP S. No. (217.87) supra Bhoja cites it here as an example of Forefter . SK (p. 593, v. 62) cites it with the introductory remark : "7 (36RT) ut per Auffa fent —". 491. This gāthā is already dealt with; vide ŚPS. No. (382.121) supra. Bhoja cites it here to illustrate svarāga-prakāśana(suggesting or revealing one's own love). 492. Bhoja cites this gāthā as an example of Paramartha-Kausala, one of the (16) sixteen Sayanopacārikis arts related to love and sexual enjoyment. Hreferat means, if we are to go by the illustration, skilfulness or cleverness in understanding the true or real import of a sentence or speech. 493. Bhoja cites this gātha to illustrate Samānārthatā – one of the sixteen (16) Sayanopacārikis. SK (p. 621, v. 168) cites it with the introductory remark: ""371f (Edily FRY) TEU HIDGut Jating HIT: PUT UP -". Mathurānātha Šāstrī (p. 4) observes : radnUOT RUT HOGEAT ITTI (TR. 4) i Bhuvanpāla thus comments on it --- fu afora - H agy: 1 --- A dat 3taf rad Porn लभ्यन्ते, इत्यर्थः । अथवा नयननिमीलितेषु जातेषु अन्ये विभ्रमा न भवन्ति, सुरतसुखनिश्चेष्टत्वादबलानाम्। क्षणं रटन्ती रुदती नृत्यन्ती चातिविह्वला । नि:सहत्वं तदा याति मुकुलीकृतलोचना || पृ. २. 494. Bhoja cites this gäthā to illustrate 'gante-atry'one of the sixteen Sayanopacăriki Kalās. See translation. 495. The text of this gātha is corrupt. This gāthā is cited again (on p. 818). There too the text is corrupt. The restoration of the gătha is tentative. Read in the first half of the gatha णअणाण किरणा (? इसुणो). Bhoja cites this gatha with the introductory remark : " SRIT Ugur, f c4ft: utfofauticati Prefeit-". वयःसन्धि is transiattion from one period of life to another.
SR No.006960
Book TitlePrakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorV M Kulkarni
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year1990
Total Pages768
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy