________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
255
घरोवअरण (गृहोपकरण) (1.418) - provisions in the house. (उपकरण - anything supporting
_life) : गृहस्य संबन्धि उपकरणम् । उपक्रियते ऽ नेनेत्युपकरणम् । अन्नेन्धनशाकादिसामग्री । घेप्पइ (गृह्यते) (20.538) - is received; घेप्प pass. of घे (ग्रह) H. says ग्रहे: घेप्पः। 8.4.256. चंदणपंक (चन्दन-पक) (634.168) thick sandal paste. चंदिल d(नापित) 1600.161:157.576)a barber; चण्डिल is common to Sanskrit and Prakrit
and means a barber. चंदुजअ (चंदोजय, चंदोज ?) d (कुमुद) (3.529) - night-lotus,the white water-lily; Desi. (p.110) : कुमुयम्मि चंदोजं । चंदोजं कुमुदम् । स्वार्थे के चंदोजयं ।
The commentator on Lilavar (p. 7) observes: 'चंद्रुजुए कुमुदे चन्द्रवंश्यकमले। A. N. Upadhye in his Notes (p. 326) to Līlāvai says : “Trivikrama observes thus (I.iv.121) : चंदोजं रअणिद्धअं कुमुदम् । चन्द्रेण द्योतत इति चंदोजं । रजनिध्वजम् ।" चंदुजोअ (चन्द्रोद्योत) (621.166) moonlight. चइअ (शकित, शक्त) (1373.293) able. चउजामा (चतुर्यामा) (957.222) (night) comprising four parts (of three hours each); जाम = याम = प्रहर a period of three hours. चक्खंत (pres. part. from चक्ख = आस्वादय) (56.53) to lick, taste, chew; the form चक्खिअं
deserves to be compared with the Sanskrit form 'URA . The Marathi root 'चाखणे' seems to be derived from the Prakrit root चक्ख.
चचर or चत्तर (चत्वर) (546.152;70./71.595) a square where four roads meet. चज्जा (त्याज्या ? तुच्छा ?) (120.568) worthless, insubstantial, unimportant. चडुअम्म (चटु-कर्म) (713.181) the act of speaking agreeable or pleasing or flattering
words; flattery. चडुआरअ (चटुकार (क)) (234.387) speaking to please or flatter anyone चणअ (चणक) (698.178) a grain of gram. Cf. Marathi चणा, चणे (baked / parched grains
of gram). चत्त (त्यक्त) (715.181) set aside, abandoned. Read H. 8. 2. 13: त्य: अचैत्ये । चमढिअd (मर्दित) (9.17) crushed.