________________
Atthā haṇanti, aņațțhā haṇanti ||
- Praśnavyākaraṇa, 1.1. That is, - Some kill on purpose, some kill without purpose. Kuddhā haṇanti, luddhā haṇanti, muddhā haṇanti, II
- Praśnavyākaraṇa, 1.1. That is, -Some kill due to anger, some kill due to greed and some kill due to ignorance.
Sāyamgavesamānā parassa dukkham udiranti ||
. - Ācārānga niryukti, 94. That is, -Some inflict pain on others in the search of pleasure for themselves.
KILLING IS FEARSOME Pāņavaho cando, ruddo, khuddo aņāriyo, nindhino, nisamso mahabbhayo ||
- Praśnavyākaraņa, 1.1. That is, - Violence (terminating, hurting or compromising the vitalities of living beings) is fierce, terrible, mean, ignoble, merciless, cruel and greatly frightening. Pāņavaho nāma esa niccam Jiņehim bhaņio ņikkaluņo ||
- Praśnavyākaraṇa, 1.1.3 That is, - The Lords Jina have termed the violent as merciless.
VIOLENCE GIVES PAIN AND MISERY Se bemi -
Santie tasā pāņā, tañjahā – andayā potayā jarāuyā rasayā sarseimā samucchimā ubbhiyā uvavtāiyā I Esa samsāre tti pavuccati ! mandassa aviyāṇao
Nijjhāittā padilehittā pateyam pariņivvāņam | Savvesim ha pāņāņam savvesim bhūtāņam savvesim jīvaņam savvesim sattāņam assātam aparinivvānam mahabbha-yam dukkham tti bemi!
Appendices
251
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org