________________
E. Leumann, An outline of the Avaśyaka literature
of the full collection of Jaina manuscripts is C.B. Tripathi, Catalogue of the Jaina Manuscripts at Strasbourg, Leiden, 1975 (Indologia Berolinensis 5).
p. V [II] “Vienna, University Library": See U. Podzeit, Die Handschriften an der Universitätsbibliothek Wien. Zusammengestellt und mit Indizes und Appendizes versehen, Wien, 1988.
p. IX [IV]: "Indische Studien XVII 91-135": refers to Leumann's study of the Śvetāmbara narrative accounts of the schisms, see Appendix VIII, Leumann's bibliography, for full references.
p. IX-X: see above Appendix III for whatever information concerns the Indian manuscripts used by Leumann.
p. X [IV]: “Böhtlingk": why his name is mentioned here is not clear to me. Otto von Böhtlingk (1815-1904) is best known for the giant Sanskrit-German dictionary prepared with Rudolph von Roth and published by the Imperial Academy of Sciences of St Petersburg between 1852 and 1875, as well as for his collection of Indian subhāṣitas (Indische Sprüche, see Appendix II under "Ind. Spr.").
p. X [IV]: "Lord Reay", i.e. Donald Mackay, 11th Lord Reay (1839-1921) was Governor of Bombay from 1885 to 1890 and Undersecretary of State for India from 1894-1895. He was also President of the Royal Asiatic Society, London, and first President of the British Academy. He presided over the foundation of the School of Oriental Studies, London (see Riddick 1998, p. 228).
p. X [IVb n. 2]: "Bühler's Palaeographie": G. Bühler, Indische Palaeographie von circa 350 a. Chr. - circa 1300 p. Chr. Mit 17 Tafeln in Mappe. Strassburg, 1896 (Grundriss der indo-arischen Philologie und Altertumskunde, I.2). English translation by J.F. Fleet, Indian Paleography from About B.C. 350 to About A.D. 1300. Appendix to Indian Antiquary 33, 1904. Reprinted several times in India, for instance, New Delhi, Orient Books, 1980.
p. 1 [114-17] "The earliest evidence for the fact that, on entry into the order, the Avaśyaka-vow (Av. I, i.e. the Sāmāyika) had to be learnt, is found in Buddhist literature, specifically in a Jaina legend, which appears among the Southern Buddhists as well as among the Northern Buddhists": unclear. Could it be the nigantha-uposatha described in Anguttaranikaya III,70,3 (PTS ed. I 206,8ff.), or a reference to the catuyama-samvara (Dīghanikāya, Samaññaphalasutta), or to the account of Abhaya (Anguttaranikaya III,74), or to the story of Siha (Vinaya, Mahāvagga VI,31)? See Jacobi, Jaina Sutras Part II, introduction pp. xiv ff. for an old discussion of the evidence about the Jainas found in the Pali canon. See further Nalini Balbir, "JainBuddhist Dialogue: Material from the Pāli Scriptures", Journal of the Pali Text Society 26, 2000, pp. 1-42.
p. 1 [117] "More details about this follow in the discussion of the Aradhana-story 22": these details are not available in the printed portion of the Übersicht. Leumann refers to what he calls "Aradhana-story" at two more places: p. 77 n. (story 8) and p. 90 n. ("Nemidatta's Kathakośa 58"). This expression refers to story collections where verses from the Mulārādhanā (otherwise called Bhagavatī Ārādhanā), a Digambara
Jain Education International
xxxiv
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org