________________
“Daśa-rupaka-Vicāra"
1787 Anga-s of the Nirvahaņa-sandhi are 13, as follows : (1) Sandhi - is read in all the sources consulted by us, except NLRK.
NS. (p. 57; XIX. 97a) : “mukhabījópagamnam sandhir ity abhidhīyate.” DR. (p. 56; I. 51) : “sandhir bījópagamanam.” Śs. Pra. (p. 525) "camūr (mukha) bījópagamanam sandhir ity abhidhiyate.”
'camūḥ' seems to be a mistake. ND. (p. 179; I. 62) : sandhir-bīja-phalā”gamaḥ.”
Vịtti - “mukha-sandhau nyastasya prārambhā’vasthā-visayīkstasya bījasya udghātaunmukhyādyair vikāraiḥ phale, phalā"gamā”vasthāyām āgamanam dhaukanam sandhiḥ."
BP. (p. 212, line 18) “sandhir bījópagamanami”. This is DR.(see above). PR. (p. 81) : “bījópaśamnam sandhiḥ.” NLRK. (p. 86) has “arthah” for 'sandhi' -
“tatra pradhānā’rthópaksepaḥ arthaḥ.” RS. (p. 233; III. 70a) : "sandhir bījópagamaḥ.”
SD. (p. 385; VI. 109) - “bījópagamanam sandhiḥ.” (2) Nirodha - is read in all sources.
NS. (p. 57, 98a XIX) “kāryasyā’nveṣaṇam yuktyā nirodha iti kīrtitaḥ. DR. (p. 57; I. 51) calls it “vibodha”.
"vibodhaḥ karya-mārganam." śr. Pra. (p. 525; XII) : 'anyasya' (This should read “kāryasya)
"anyasyā’nvesanam yuktyā
nirodha iti kīrtitah.” The illustration from Ratnāvalī is also read in the DR. and the A.bh. ND. (p. 179; I. 63) : “nirodhaḥ kārya-mīmāmsā.”
Vịtti explains : nastasya kāryasya yuktaye yad anveṣaṇam tan niruddha-vastuvişayatvān nirodhaḥ.”
BP. also reads 'vibodha', after the DR. (p. 212; line 18) : "vibodhaḥ kāryamārganam.”
PR. (p. 80, 81) reads "virodhah” for 'vibodhaḥ. “kārya-mārganam virodhaḥ.”
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org