________________
584
SAHRDAYĀLOKA terms such as 'gamayati', 'gamayaraḥ', 'adhi-gamayati', 'adhi-gamyate', 'gamaka', 'gamakatva', etc. are used in the Mbh. do not take us anywhere near vyañjanā, because all these usages are in the sense of, "is understood" - only. Nowhere, we have the sense of 'is suggested'.
But clear references to the concept of what we know as vyañjană could be read
at, -
(i) "abhivyakta” - at Pā. 8.2.46; M.bh. pp. 407, (Ref. to Keilhom edn.) line 21 · as in - "nirdeśād eva idam abhivyaktam dīrgnasya grahaņam”; the term abhivyaktam', has a clear bearing on the sense, viz. 'is suggested'
(ii) vyañjanam : Similarly, at Pā. 8.2.48, M.bh. on Vārttika 3, pp. 408, 409 we read - añjer añjanam, añjanam ca prakāśanam. anktéksini ity ucyate yat tat sitam cā’sitam caitat prakāśayati. tathā’ñjer vyañjanam, vyañjanam ca prakāśanam. yat tat snehena, madureņa ca jadīkştānām indrīyāņām svasmin ātmani vyavasthāpanam, sa rāgas, tad vyañjanam. anvartham khalvapi nirvacanam. vya yate anena iti vyanjanam.
This is a clear reference to vyañjana or vyañjanā meaning 'suggestion'. . (iii) 'vyakti' or 'vyakta' in the sense of manifestation is seen as below :
'vyakti' at Pā. I. i. 57, line 26; pp. 145 M.bh. and at Pā. I. 2.52 line 23, pp. 228, M.bh.; etc.
There are also numerous references such as 'vyakta' at pā. I. i. 27 13/14 line p. 86; I. i. 57 line, Page 145; i. 65 11/171; I. iii. 1; 8/256; I. iii. 48; 10/10 283; I. iv. 110; 2/358; II. i. 1; 24/26; 362; II. ii. 19; 15/417; II. iv. 77; 13/415; III. i. 26; 24/32; IV. iv. 67; 2/356; VIII i. 51; 10/377; VIII 2.48; 13/13/408; etc.
All these references carry the sense of manifestation which could be suggestion. or which could not be suggestion.
(iv) But clearest references to vyañjanā can be read ih usages of dyut, in verbal forms such as “dyotyate", "dyotita", and "dyotya”. They are as under :
"dyotyate” - at Pā. II. iii. 20; 11/13/14 page 453 The sūtra is : “yenángavikāraḥ" - M.bh. has - angāt vikstāt trtīyā vaktavyā tenaiva ced vikāreņa angi dyotata iti vaktavyam... yenā’vayavena samudāyo'ngi dyotate tasmin bhavitavyam na caitenávayavena samudāyo dyotyate."
The sense of “is suggested" is very clear in this passage and this is a pure allusion to vyañjanā.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org