________________
Antakrud-Dasha- Ang-08 - varga-6, Chapter- 3
Heraing these words Sudarsana spoke, thus to Arjuna garland-maker-O beloved of gods!I am knower of nine elements, Sudarsana sage-worshipper. I am going to garden Gunsilaka, to offer my respects to Shramana Bhagavana Mahavira.
[...27] Meaning
Hearing this Arjuna garland-maker said to Sudarsana sage-worshipper-O beloved of gods!I too want to accompany you and bow down and worship Shramana Bhagavana Mahavira.
Sudarsana ccorded-Do as you feel happy. But do not delay.
Thereafter Arjuna with Sudarsana reached Gunasilaka garden. There he thrice bowed down and worshipped Shramana Bhagavana Mahavira.
The Bhagavana Mahavira bestowed sermon to Arjuna, Sudarsana and huge public congregation. Listening sermon, Sudarsana returned to his home.
Then Arjuna garland-maker, hearing and taking to heart the sermon of Shramana Bhagavana Mahavira became very much glad and satisfied, and politely said to Bhagavana-O Bhagawan! I have faith, interest and belief in Nirgrantha Pravacana-the doctrines as preached by you. I intend to accept consecration at your lotus feet so that I can be free from the sins done by me.
Prabhu said- Do, as you ffeel happy. Do not delay.
Then Arjuna garland-maker went to north-east direction, tonsured his hairs by his own five fists and became homeless mendicant. Now garland-maker Arjuna became Arjuna monk. He began to practice restrain and austerity.
Thereafter the day on which Arjuna monk accepted consecration with shaven head, he went to Shramana Bhagavana Mahavira, bowed down and worshipped him and then accepted firm resolution of the sort-I will practice two days' fast penance (and third day to take meal) constantly till life.
Accepting such firm resolution Arjuna monk began to wander in Rajagrha city.
[...27] Meaning
Thereafter ARjuna monk on the fast breaking day in the first prahara studied scriptures, in the second did meditation and in the third prahara sallied forth for seeking meals from Rajagrha city. (His conduct should be considered similar to that of Gautama Swami)
At that time seeing Arjuna mendicant wandering for seeking meals in the highlow and middle class families, many citizens-men-women, boys-oldmen used to say
He has murdred my father, my mother, my brother, my sister, my wife, my son, my daughter, my daughter-in-law and other kith and kin etc.
Saying thus some abused him, some caviled at him, chided, censured, rebuked, reviled, look down upto him in contempt, some struck him by hand, brick stone and stick etc.
Even after getting abuse, chide, rebuke, revile, contempt, struck etc., from many men, women, children, youths, aged persons, youngsters, Arjuna mendicant did not become wrathful towards them even in though and bore all the calamities given by them with even mind. Although he was in a position to take revenge be adopted forgiveness, bore those troules gladly and understanding the benefit of shedding off karmas felt happiness, he bore all those hardships engrossed with right knowledge, pardoned them and considering all those troubles as good for soul-uplift, Wandered in high-low-circumstances, smiling he got food, but did not get water and sometimes he got water but did not get food.
Aagam - 08 - Antakrud-dasha
[45]
Compiled by - Deepratnasagar