________________
N-5
Kmopahatacittanam punarbhavavisayasukha grddhānām nidānamār- tadhyānam bhavati / Pujyapāda explains the words : Bhogākānkşāturasyānāgatvisayaprāptim pratimana-hpranidhānam samkalpah scintāprabandhasturiyam ártamnidānamityucyate/ Siddhasena speaks of it as one of the three salyas and explains it as an adhyavasāyavisesa when somebody practises penance in order to get something in another life which is denied to him in the present birth. He further adds : Nidānam/ avakhandanam tapasascaritrasys vā/ Yady/ asya tapaso mamāști phalam tato janmāntare cakravarti syām.../ All this makes it crystal clear that nidāna means 'Bartering away one's austerities for sensual pleasures in a future birth winch are denied to him in the present one or for revenging oneself for insults or personal injuries in the subsequent births. This story is based on Uttară D, (pp.830 - 949). It is narrated as an illustration of dravyanidrä-pratissedha (watchfulness or alertness, wakefulness, vigilance) on verse 6 in Ch. IV (A samskrtākhyam/ adhyayanam) of the Uttaradhyayana :
"Though others sleep, be thou awake ! Like a wise man, trust noboby, but be always on the alert; for dangerous is the time and weak the body. Be always watchful like a bhārund bird !" (as translated by Jacobi). This story is found, in prose form, in Sanghadasa's Vasudevahindi, and in Sântisuri's commentary, Sisyahită, although with some variations and in a much shorter from. Readers are referred to Alsdorf's essay: A new verison of Agadatatta story in No. I Antiquary 1.5 for a
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org