________________
NOTES
S. No.1: The story of Mudgasaila is based on Malayagiri's
commentary on the Nandi Sūtra (Nandi) M), p 54b-p. 55. Our note to the story of Mudgasaila suggests an interpretation with which however the original commentator Malayagiri would not agree. He consideres Mudgasaila as an image of a student who is imper
vious to instruction : "Ko'pi sisyo mudgasaila-samānadharmă nirantaram yatnataḥ päthyamāno'pi padamapyekam bhavato nāvagāhate, tato' yogyo'yam iti krtvá svācāryaihr upeksitah... 1-p. 55
It should be noted that quite a few tales from this A Treasury of Jain Tales are based on the Nandi M. The stories are told in Sanskrit by the commentator. These tales are based on Āvas yaka-Sūtra with Niryukti and Bhäsya which are originally in Prakrit. Malayagiri takes over word for word fourteen verses from the above Prakrit text (Avasyaka Niryukti bhasya) dealing with the topic of fourfold intelligence (caturvidhābuddhih). The following comparative table between the two texts establishes this point beyond
dispute. Malayagiri's commentary Avas yakasūtra with on Nandi sutra
Niryukti and Bhāsya
N-1
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org