SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 58
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ( lvi ) the German Oriental Society (Z.D.M.G.) Volume 46, 1892. (2) Uttarajjhayaņa ed. J. Charpentier, Upsala 1921. (1) Vavahára, Mahánisíba. (Germany). NotB.— The Prakrit text of all except e and k is printed in Roman characters. B. Translations: (1) A Gujratí translation of the whole canon has been published in Babu Dhanpat Singh's set. See above. (2) A Hindi translation of the 32 Agamas is found along with the text in the Hyderabad edition. (3) An English translation of the following works is available :(a) Ayáramga and Kappasutta by Jacobi in Sacred books of the East Series, Volume XXII. (6) Uttarajjhayana and Súyagadamga, , , , Volume XLV. (c) Uvásagadasáo translation published along with Hoernle's edition. Calcutta 1892. (d) Antagada and Aguttarovaváiya by L. D. Barnett, Oriental translation Fund Volume XVII London 1907. II Grammars and Readers. (1) Hemacandra's Prakrit Grammar: (a) Edited by Pischel with German translation and notes. Halle 1877-1880. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006743
Book TitleArdha Magadhi Reader
Original Sutra AuthorN/A
AuthorB D Jain
PublisherShri Satguru Publications
Publication Year1982
Total Pages246
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy