________________
VII. LANGUAGE AND STYLE
Like that of other gramatical poets, one should not expect spontaneous poetry from the Dvyāśrayakāvya of Hemacandra whose exemplary task was the most difficult. In the Bhaṭṭți-kavya, an attempt had been made to preserve the flow of the theme by inserting non-exemplary verses in it called the Prakirṇa-kāṇḍa. Even in the Bhāṣāsamakāṇḍa, Bhaṭṭi has given a push to the theme by adding Asankīrņa verses to it.1 But Hemacandra has not attempted to insert non-exemplary verses anywhere in the poem. Since Hemacandra illustrated his grammar in toto including the examples of the groups (Gaṇas) and counter-examples, therefore grammatical vocabulary dominates on the thought, theme and sentiments.
But being a great erudite in various branches of learning, Hemacandra was capable of innovating environments to fit his illustrations and mould them according to his descriptions or characters. He had an amazing command on roots, suffixes, prefixes and metres and could harmonize them with any context of his poem without hurting the spirit of his theme. Hemacandra transformed his theme to descriptions or similes to harmonize with his illustrative diction. He adjusted his harsh and difficult grammatical formations in the descriptions of the expedition and heroic sentiments and thus reconciled his theme with his motif.
Moreover, he harmonizes his historical and topographical scholarship in the poem with homologous grammatical illustrations. Although his poetry is suppressed by illust
1. Narang, S.P. Bhaṭṭi-kävya: a study, Delhi, 1969, p.48.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org