________________
-: 70:
Bhagavai 3:2:102-104 quadripartite wooden bowl, shave my head and initiate myself in a hermit's life called dāņāma pravrajyā. Being thus initiated, I shall impose on myself this restrictive resolve: it behoves me to lead my life by exposing my body to the sun on the sunbaked ground with upraised arms, practising austerity of continuous two-day fasting till the end of my life; on the breakfast day after the two-day fasting, coming out of the sunbaked ground with my quadripartite wooden bowl, I shall visit the high, the low and the middle class families of the city of Bebhela Sannivesa for begging alms. The alms received in the first area of my quadripartite wooden bowl, I shall distribute it among the wayfarer on my way. The alms received in the second one, I shall distribute it among crows and dogs; what is received in the third area of my bowl, I shall distribute among fish and tortoises; what is received in the fourth area, would be suitable for my own consumption'. Having reflected thus, at twilight next morning, he exactly follows the same ..... upto what is received in the fourth area, he consumes himself.
Bhāsya
1. Dānāmā
This is the ascetic discipline adopted by householder Pūrana, which prescribes a special ritual for distributing and consuming alms. The follower of this discipline keeps a quadripartite wooden bowl. He distributes the alms received in the first quadrant of the bowl among the wayfarers: what is received in the second quadrant is distributed among crows and dogs: what is received in the third quadrant is distributed among fish and tortoises: what is received in the fourth quadrant is consumed by himself.
Text
comma.
3.103 tae nam se pürane bālatavassi tenum orālenam viulenam payattenam
paggahienam bālatavokammenam sukke lukkhe nimamse atthi-cammāvanuddhe kidikidiyābhūe kise dhamanisamtae jāe yävi hotthā. Then, the body of Pūraņa, the unelightened hermit, on account of that unenlightened austerity that was great, vast, approved and meticulously observed, turned dry, rough, fleshless, bare bone covered with skin, rattling,
emaciated and strewn over with veins. Pūraṇassa pāovagamaņā-padam 3.104 tae ņam tassa püranassa bālatavassissa annayā kayāi puvvarattāvarattakāla
samayamsi aniccajāgariyam jāgarumānassa imeyārūve ajjhatthie cimtie patthie maņogae samkappe samuppajjhiithā-evam khalu aham imenam orālenam vipulenam payatteņam paggahienam kallānenam sivenam dhannenam mamgallenam sassirienam udaggenam udatteņam uttamenam mahānubhāgenam tavokammenam sukke lukkhe jāva dhamanisamtae jäe, tam atthi jāva me utthāne
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org