________________
- 596
Bhagavai 7:8:159
kūdāgārasālam amto-amto anupavisai, tise kūdāgārasālāe savvatto samamtā ghana-niciya-niramtara-nicchiddāim duvāravayaņāim piheti, tīse kūļāgārasālāe bahumajjhadesabhāe tam paīvam palīvejjā. tae nam se paīve tam kūdāgārasālam amto-amto obhāsai ujjovei tavati pabhāsei, no ceva ņam bāhim. aha nam se purise tam paīvam iddaraeņam pihejjā, tae nam se paīve tam iddarayam amto-amto obhāsei ujjovei tavati pabhāsei, no ceva nam iddaragassa bāhim, no ceva nam kūdāgārasālam, no ceva nam kūdāgārasālāe bāhim. evam-gokilimjenam pacchiyāpidaeņam gamdamāniyāe ādhaenam addhādhaenam patthaenam addhapatthaenam kulavenam addhakulaveņam cāubbhāiyāe atthabhāiyāe solasiyāe battīsiyāe causatthiyāe. aha nam purise tam paīvam dīvacampaenam pihejjā. tae nam se padīve dīvacampagassa amto-amto obhāsati ujjovei tavati pabhāsei, no ceva nam dīvacampagassa bāhim, no ceva nam causathiyāe bāhim, no ceva nam kūdāgārasālam, no ceva nam kūdāgārasālāe bāhim. evāmeva goyamā! jīve vi jam jārisayam puvvakammanibaddham bomdim nivvattei tam asamkhejjehim jīvapadesehim sacittīkarei—khuddiyam vā mahāliyam vā. se tenatthenam goyamā! evam vuccai—hatthissa ya kumthussa ya same ceva jīve. For what reason, O Lord! has it been said that the soul of the elephant and the soul of the kunthu (a subtle insect) are equal? Gautama! suppose there is a house with a room on the top, resembling a mountain peak, smeared on both sides (inner and outer), protected, protected with doors, absolutely airless. Now some person with a fire-brand or lamp in hand enters the house and shuts all sides of doors and windows that are thick, firm, tight and free from holes, and lights the lamp in the middle of the hall. Now that lamp lightens, illuminates, heats and brightens the inside, not the outside of the hall. Now the person covers the lamp with a big basket (which consists of many small holes or which is made of a wire-net), then the lamp lightens, illuminates, heats and brightens the inside, not the outside of the basket, not the hall, not the outside of the hall. Similarly, when the lamp is covered respectively by a basket for feeding cows (which is smaller in size than the former one), a (small) bamboo basket (which is still smaller than the former one), gandamāniyā, corn measure, a half corn measure, prasthaka, 1/2 of prasthaka, kudava, 1/2 of kudava, 1/4 of kudava, '/s of kudava, '/16 of kudava, 1/32 of kudava, '/64 of kuļava, the inside of these measures is lighted, not the outside. Now the person covers the light with the lid of the lamp; then that lamp lightens, illuminates, heats and brightens the inside of the lid, not the outside of the lid, not the outside of the '%64 of kudava, not the hall, not the outside the hall.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org