________________
Bhagavai 5:6:147-148
-: 273 -
1. Bha. Vț. 5.147-dvitīyah třtiyaśca bhavo manusyabhavo devabhavāntarito drśyah, cāritravato'nantaro
devabhava eva bhavati na ca tatra siddhirastīti. 2. (a) Bha. Vp. 5.147—ācryena sahopādhyāya ācāryopadhyāyaḥ. (b) Bha. Jo. 88.41
jina kahai kei tinahija bhava sījhail
jäva sarva duhkha amta karijai II 3. Ibid., 3.3. 4. Ibid., 3.5.
Text
Abbhakkhāņissa kammabamdha-padam 5.148 je nam bhamte! param alienam asabbhūenam abbhakkhānenam abbhakkhāti,
tassa ņam kahappagārā kammā kajjamti? goyamā! je nam param alienam asabbhūenum abbhakkhānenam abbhakkhāti, tassa nam tahappagārā ceva kammā kajjamti. jattheva nam abhisamägacchati
tattheva ņam padisamvedeti, tao se pacchā vedeti. The Topic of Bondage of Karma by One who indulges in Deliberate False Allegation
What types of karma, O Lord! are bound by one who deliberately makes false fanciful allegations on an other person? Gautama! One who delibeately makes false fanciful allegations on another person binds like types of karma. He undergoes the fruition of those karma where he is born; afterwards, he wears them off.
Bhāsya 1. Sutra 148
A law of the doctrine of karma has been propounded in the present Sūtra. The law is: The bondage of karma is akin to the action and so is its effect (fruition). One who deliberately makes false allegation is himself meted out with false allegation in future. There is an echo of the proverb, viz., "what you sow, so shall you reap." There are two ways of purging of karma--
1. Expiation
2. Undergo its fruition. Here, however, only the former is described. Semantics alika—false. asadbhūta—to create fanciful allegation. E.g., to call a non-thief a thief. abhyākhyāna-make (false) allegation; to make public the faults of others (falsely). abhyākhyāti—to deliberately make (false) allegation. abhisanāgacchati-takes birth (at).
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org