________________
- 266 :
Bhagavai 5:6:134-135
is the doctrine that those souls who have not taken the vow of desisting from injury to life, etc. are subject to the effect of disposition of non-abstinence, and on account of that they are touched by the four urges. The second possibility is that there is the instinct of possessiveness for their own (past) bodies with which the weapons like bow have been manufactured; that instinct is responsible for those souls being touched with the four urges. Both these possibilities point to the disposition of nonabstinence as the principal cause for the soul being touched by those urges.
When the arrow falls down on account of its own gravity it causes torture and killing of living beings. In the act, the archer has a secondary role, and so he is touched only with four urges; while the souls with whose bodies the bow is manufactured are said to be touched by five urges. Semantics parāmusai--picks up in his hand. thānam thāi-taking the position for shooting in the warrior's posture known as vaišākha. āyata-pulled for darting. kannāyata-pulled up to the ear. vehāsa-vihāyasa-sky. uvvihai-to throw upward, to pierce. vatteti —upturns i.e. to revolve in circular motion and change direction. leseti-hurts. Cf. Vrisa (skt.)* meaning to hurt, to injure, to harm, etc. samghāyai-destroys by mutually squeezing together the limbs. samghattei-makes to move or disturbs. dhanuputtha—bow-string. jīvā-pratyañćā-bow-stick. ṇhārū—sinews with which the bow-string is made. sara-shaft of the arrow. pattana-feathers of the arrow. phala—the head or share of the arrow. paccovayamāna—descending. uvvagaha--support or interaction between the two.
1. Bha. Vr. 5.134-nanu purusasya panca kriyā bhavantu, kāyādivyāpärānām tasya drśyamūnatvāt, dhanurādinirvarttakaśarīrāņām tu jīvānām katham pañca kriyāḥ? kāyamātrasyäpi tadiyasya tadānimacetanatvät acetanakāyamäträdapi bandhābhyupagame siddhänämapi tatprasangah tadiyaśarīrāņāmapi prāņātipätahetutvena loke viparivarttamānatvāt, kinca-yatha dhanuradīni käyikyadikriyahetutvena pāpakarmabandhakāraṇāni bhavanti tajjīvānāmevam pätradandakādini jīvaraksāhetutvena punyakarmanibandhanāni syuh nyāyasya samānatvād iti, atrocyate, aviratiparināmād bandhah aviratiparinamasca yatha purusasyāsti evam dhanurädinirvarttakaśarīrajīvänāmapīti siddhänām tu nāstyasäviti na bandhah, pätrādi jivānam ca na punyabandhahetutvam, taddhetorvive
kādestesvabhāvāditi, kinca--sarvajña, avacanapramanyadyathoktam tattathā śraddheyamevetti. 2. Bha. 3.135. 3. Bha. Vr. 5.135-iha dhanuşmadādinām yadyapi sarvakriyāsu kathancinnimittabhāvo'sti tathāpi
vivaksitabandham pratyamukhyapravsttikatayā vivaksitavadhakriyāyāstaih krtatvenävivakşanācchai
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org