SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 87
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 88 M. A. MEHENDALE like sa-manasaḥ (sharing common thought) and sá-nilāḥ (sharing common nest) in úd budhyadhvar sámanasaḥ sakhāyaḥ sám agnim indhvam bahávaḥ sánīļāḥ (10.101.1).30 Similarly we have a parallelism between sa-jātāḥ and sa-khāyaḥ in 10.103.6: imám sajátā ánu vīrayadhvam indran sakhãyo ánu sám rabhadhvam /31. A note on bhrātrá In Grassmann's Wörterbuch bhrattá is equated with bhrātstvá 'Brüderschaft, Verwandtchaft der Brüder'. In all the four cases where the word occurs in the Rgveda, there occurs also the word sákhi (or sakhya). In this context it seems that it woud be better to interpret bhrātrá, not as 'brotherhood', but as a primary derivative32 from bhr. (in the sense of being carried or borne'): ** RV. 4.10.8: sivá nah sakhyá sántu bhräträgne devéşu yuşmé / så no nábhiḥ sádane sásminn údhan // "May. our driving together, may our being borne together, oh Agni, be auspicious among you gods. That is our relationship in the house, at the same udder". According to Geldner údhan 'udder' is the sacrifice. But Lüders (Varuna II 395) points out that údhan refers to the heavenly udder which is the "Urquell des Lebens im höchsten Himmel". The gods and men have their origin there. RV. 4.25.2 cd33: ká indrasya yújyan káh sakhitvám ko bhrātrán vasti kaváye káūtí / 'Who desires for being joined with Indra, who riding (with him) in the same chariot, who being borne (with him), who is fit for the wise god's favour?' RV. 4.23.6: kim ád ámatram sakhyám sákhibhyah kadá nú te bhrātrám prú bravama 'What kind of (Soma) cup was it which served for driving together34 for those who rode in it? When shall we proclaim our being borne with you in the chariot)?' RV. 2. 1.9: tvám agne pitáram isţibhir náras tvám bhrātráya śámyā tanürúcam / tvám putró bhavasi yás te 'vidhat tvám sákhā suśévaḥ päsy ädhrşah // "To you, oh Agni, (come) men with requests as (one 30. It may be noted that the author of the Padapatha does not separate sálchayah with 'an avagraha as he does in the case of the other two words. The occurrence of sákhaya with su-dhúri and su-ánga qualifying hári may also be cited as giving supporting evidence. & ca tvám etå vísana váhäto hári sákhaya sudhúra svángá (3.43.4). 32. For the lengthened grade of the root vowel see Alt. Gr. 2.2 8 520b, p. 708. 33. Also cf. 4.25.1. 34. Soma cup looked upon as a chariot. Madhu Vidya/62 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006525
Book TitleMadhuvidya
Original Sutra AuthorN/A
AuthorS D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages762
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Literature, & Philosophy
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy