SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 573
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ calatkamimanominam ādātum cittajanmanah / galayastir ivabhati bălaveni gunojjvala // In this stanza the braided hair of a young girl are compared to a galayasti. Thieme remarks that the meaning of the word galayasti is not immediately clear. He tentatively suggests fetter, shackle' (Fessel ?), or 'net' (Netz ?) as the meaning. But it seems that galayasti can only mean a fishing rod to which the hook is attached. We have in Pali gala, in Prakrit gala, and in some of the modern Indian languages gal or gal, which mean a hook, a fish-hook'. Tumer, in his etymological dictionary, traces these words to *gada (3971). In the text of the Sārngadharapaddhati edited by P. Peterson (Bombay, 1988), where the above stanza is numbered 3290, occurs a variant reading jalayasti. This would mean a stick which holds the fisherman's net. M. A. MEHENDALE MadhuVidya/548 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006525
Book TitleMadhuvidya
Original Sutra AuthorN/A
AuthorS D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages762
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Literature, & Philosophy
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy