SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 231
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ TWO NOTES ON YASNA 10 M. A. Mehendale Yasna 10.17 reads: vispe haoma upastaomi yaēcit azahu daratanho jaininam upadarozähu "Alle Haoma's preise ich,...; auch die, welche, in Gefangenschaft gehalten, sich in der Fesseln der Weiber befinden". Wolff. What is meant by the Haomas held in captivity (or narrowness) with the chains (or in the bundles) by women is not clear. It is generally believed that the jani of 7.10.17 is the same as the mairya jani of 7.10.15. She is a roguish woman who makes use of Haoma for illegitimate purposes. But this can hardly be the correct interpretation since Zarathushtra is not likely to think of praising (upastaomi) such Haomas. Two suggestions are offered here to explain the above passage. (1) It is possible that the word janayo refers to the 'fingers' which hold the Haoma stalks. In the Rgveda, the fingers, in relation to Soma, are often spoken of as the (ten) 'sisters'. In many passages, however, the verbs used with them are expressive of some kind of forward movement, e.g. hinvanti" ; hinväntis; aheşata*; ájantis. But in two passages, the "holding" or the "restraining” of Soma by the ‘sisters' is, indeed, referred to, e.g. a grbhnánti" 1. "die in der Enge gehalten sind in den Bündeln der Frauen". Lommel. 2. 9.26.5. 3. 9.65.1. 4. 9.71.5. 5. 9.91.1, 6. 9.1.7. Madhu Vidyā/206 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006525
Book TitleMadhuvidya
Original Sutra AuthorN/A
AuthorS D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages762
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Literature, & Philosophy
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy