SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 204
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Some Avestan Notes M.A. Mehendale 1 ta...aparo 'with him as second' In Y. 45.11 occurs yastă daēving aparó mašyąscă tara mastā. Insler' proposes to read a.paro in place of aparó. In his commentary, he interprets a.paro as nom. pl. of *ā-par- 'guilty' which he treats as a derivative of par- to judge as guilty'. Accordingly Insler translates the above line as "the person who, in this very way, has opposed the guilty gods and mortals". guilty gods and the person guilty? Accordithhe treats Humbach', on the other hand, translates the passage as "Wer sich mit ihm als zweiter über Dačvas und Menschen erhaben fühlt ". If Humbach's interpretation of tā...aparó is correct we have in this construction an exact parallel to the Sanskrit compound of the type atmanādvitiyah 'with self as a second, i.e. accompanied by one more person' recognised by Pāņini -(6.3.6) 2 abifra- 'incomparable abifra- (adj.) occurs only once in the Gāthâs (Y. 33. 13). Bartholomae (92) assigns to it the meaning ohne Gleichen, unvergleichlich'. Humbach accepts this meaning and translates the Gathic passage rafədrãi vourucašānē dõiši mõi ya vá abifrå as "Zu Hilfe, o Weithinblickender ! Zeige mir, was eure unvergleichlichen Eigenarten sind". He does not comment on the word. Insler', however, does not accept the above meaning. He renders the passage as "Lord of broad vision, disclose to me for support the safeguards of your rule." Commenting on this word he admits it to be difficult'. Since the attested form is not albifrā, he does not look upon the initial å-as alpha privativum but takes it to be a shortened form of the preverb å-. In his opinion the attested form abifră stands for the original *äbifra. As regards the form, he derives the stem *a-bifra- from *a-bibhra-, i.e. from the root a-bhar-. For the unexpected change -bhr->-fr-, he cites the parallel AV. jafra- 'deep' = Vedic gabhira. As regards the meaning, he says that the root bar in the sense 'support' occurs in the Găthås. Apparently, according to Insler, the meaning 'safeguard' can be had from 'support'. Madhu Vidyā/179 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006525
Book TitleMadhuvidya
Original Sutra AuthorN/A
AuthorS D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages762
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Literature, & Philosophy
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy