________________
344
ÀYARO
65. Ņo dhoejja, no raejjā, no dhoya-rattāiñ vatthāim
dhārejja. 65. He should neither wash nor dye them. Nor shoule he
put on clothes which have been washed clean and
dyed. ६६. अपलिउंचमाणे गामंतरेसु । 66. Apaliumcamāne gamaṁtaresu. 66. While moving from village to village, he should not
try to hide any of his clothes. f. hafasi 67. Omacelie. 67. He should be an avama-celika ( i.e. scantily clad) --
he should always wear very few (and extremely
ordinary and simple) clothes. ६८. एयं खु तस्स भिक्खुस्स सामग्गियं । 68. Eyaṁ khu tassa bhikkhussa samaggiyas. 68. These are the belongings of a monk allowed to keep
clothes. ६९. अह पुण एवं जाणेज्जा-उवाइक्कते खलु हेमंते, गिम्हे पडिवन्ने, ___ अहापरिजुण्णाई वत्थाइं परिट्ठवेज्जा, अहापरिजुण्णाई वत्थाई
afgaan.-- 69. Aha puna evaṁ jânejjā — uvāikkamte khalu hemaṁte,
gimhe 'padivanne,' ahāparijunnāim vatthāin parittha
vejjā; ahāparijunnāim vatthaińh paritthavetta - 69. A monk should realize that winter is now over, and
summer has set in. It is, therefore, incumbent on him that he should discard worn out clothes. After having done so,
90.37gat GIATSI 70. Aduvā egasāde. 70. Either he should be clad in only one clothing. ७१. अदुवा अचेले।
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org