SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 111
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ज्ञाताधर्म कथाङ्गस वोsनगारस्तत्रैव उपागच्छति, उपागत्य तेतलिपुत्रमनगारं वन्दते नमस्यति, मन्दिवा नमस्त्विा एतमर्थ = स्वकृताऽपराधलक्षणं विनयेनभूयो भूयः क्षमयति = श्रम कारयति, तथा ' नच्चासन्ने० ' नात्यासन्ने नातिदूरे यावत् पर्युपास्ते= सेव करोति । ततः खलु स तेतलिपुत्रोऽनगारः कनकध्वजाय राज्ञे तस्यां च पुत्तं अणगारं बंदर, नमसह, वंदित्ता नमसित्ता एमयहं विणएणं भुज्जो २ खामेह नच्चामन्ने जाव पज्जुवामह) मैंने तेर्तालिपुत्र को अपनी दुष्ट चिन्ता का विषयभूत बनाया है-सो वह मुंडित होकर दीक्षित हो गया है । इसलिये मैं अब उसके पास जाऊँ और उन तेतलिपुत्र अनगार को वंदना करूँ नमस्कार करूँ । वंदना नमस्कार कर मैं अपने द्वारा किये अपमान रूप अपराधकी बडे विनय के साथ बार२ उनसे क्षमा मांगूंइस प्रकार ज्योही उसने विचार किया कि उसी समय वह उठा और स्नान किया बाद में अपनी चतुरंगीनी सेना के साथ जहां प्रमदवन था - उसमें जहां तेतलिपुत्र अनगार विराजमान थे वहां पहुँचा वहाँ पहुँच कर उसने तेतलिपुत्र अनगार को वंदना की नमस्कार किया । वंदना नमस्कार करके फिर अपने द्वारा कृत अपमान रूप अपराध की बड़े विनय के साथ बार २ उनसे क्षमा कराई और समुचित स्थान पर बैठ कर उनकी सेवा सुश्रूषा की (नएणं से तेनलिपुत्ते अणगारे कणगज्झवंद, नस, वंदिता नमसित्ता एपमट्ट विगएणं भुज्झो २ खामेइ नच्चासन्ने जाव पज्जुवासइ ) વિષયભૂત ( લક્ષ્ય ) છે. એટલા માટે હવે નમસ્કાર કરૂ વંદના તેતલિપુત્ર અમાત્યને મે પેાતાની દુષ્ટ ચિંતાને અનાન્યેા છે તેથી જ તે મુંડિત થઈને દીક્ષિત થઈ ગયા હું તેની પાસે જાઉં અને તૈલપુત્ર અનગારને વંદન કરૂં' અને નમસ્કાર કરીને હું મારા વડે થઈ ગયેલા અપમાન રૂપ અપરાધ બદલ અહુ જ નમ્રપણે તેમની પાસેથી ક્ષમા યાચના કરૂ. આ રીતે વિચાર થતાંની સાથે તરત જ તે ઊભા થયા અને સ્નાન કર્યું ત્યાર પછી પોતાની ચતુર'ગિણી સેનાને સાથે જ્યાં પ્રમદવન હતું અને તેમાં પણ જ્યાં તેલિપુત્ર અનગાર વિરાજમાત હતા ત્યાં પહાચ્યા ત્યાં પહોંચીને તેણે તૈતલિપુત્ર અનગારને વંદના કરી અને નમસ્કાર કર્યો. વધુના અને નનસ્કાર કરીને તેણે તેના વડે થઈ ગયેલા અપમાન રૂપ અપરાધની બહુ જ નમ્રપણે ક્ષમા માગી અને ત્યાર પછી તેણે ઉચિત સ્થાન ઉપર બેસીને તેમની સેવા તેમજ સુશ્રુષા કરી. ( तरणं से तेतलिदुत्ते अणगारे कणगज्झयस्स एमो तीसे य महइ महालया धम्मं परिक) ९६ શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્ર ઃ ૦૩ sup
SR No.006334
Book TitleAgam 06 Ang 06 Gnatadharma Sutra Part 03 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorGhasilal Maharaj
PublisherA B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
Publication Year1963
Total Pages867
LanguageSanskrit, Hindi, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, & agam_gyatadharmkatha
File Size50 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy