________________
as a particular case of submission to Karman and vanished with the latter. Here, however, we are told to our amazement, that the particular condition of a hata-moha is equivalent with freedom from desire right away. A second section (5) of the exposition illustrates, by a Sloka, already known, the metaphysical consequences of monastic life, a third one (6) (1,45 ff.) starts from the alms (pinda) conforming with prescriptions mentioned 1.34, and states that the taking of nourishment is allowed to happen for a definite purpose only, as the allegories of the cartwright, the painter in lacquer, and the arrow-smith intend to illustrate. The nyāya of the elephant and the forest-tree etc. previously suggested, are not intelligible, however. pāu = pātra, cp. kāu = kāya 9.30 and p. 556. The partaking of a kimpāga 21, 6 an example of foolishness. One is allowed to eat in order to appease one's hunger, to be able to serve one's superiors, to fulfil the prescribed observances, and to meditate on the Dharma, as well as in order to preserve one's life. These 6 reasons stand in Țhāņa 359a in the Gāhā :
veyuņa veyāvacce iriy’atthāe ya samjam 'ațțhāe taha pāņa-vattiyāe, chatham puņa dhamma-cintāe.
The stanza is probably to be inserted here too, though the length in ueyaņā might suggest an enumeration in prose. In 1.53, taṁ c'eva is correct as a reference, in 1.49 wrong for icc-āi or similar.
26.
An allegory executed in st. 8-15 in detail, but in a rather motley manner, calls the soul a field, which is to be prepared by morality. The allegory recalls Suttanipāta 1, 4 (st. 177) = Samyutta-Nikāya 1,7,2,1. Many details are unclear. Besides akūdattam 'honesty' (9), we require a second nom. for the comparison. In kūdesum is contained kūța(ka) as part of the plough. gocchaņavo (10) of unknown meaning. In 11, kasate represents the plural. ņihanam 'end' in 12 looks doubtful. nisitta (8) =nisita, halīsa (9) = haleșā. Instead of (a)valamba in 13, one may also suppose vilamba, but then the three next syllables would not satisfy. The annihilation (nirjarā) in 15 is identified with ‘removal (niskrti) of the evils', where īsā (“carriage-shaft) should be acc.
W. Schubring, Isibhāsiyāim, Commentary 477