________________
(aprahīņa) Karman which comes up (udīrṇa), bodily and mental pain appear, but that by Karman reduced (in the way of penance), the soul avoids the latter and attains salvation. The stanzas too deal, of course, with Karman, especially (st. 4 ff.) with its prevention and annihilation. St. 8 calls the former complete or incomplete (sauvena or desena), st. 9 makes the latter happen by accelerated consumption of Karman (upakrama, Umāsvāti 2,52) and by penances. St. 11 speaks of the intensity of Karman, and compares it to the plant developed stem-wise (khandha-khandhiya) from the shoot. Feeling of pain seems to be caused, according to st. 12 only by Karman conglomerated by nikācana?. The use of these special terms out of the doctrine of karman (cp. Lehre der Jainas § 85 end) appears in no meterical passage of the canon. ukkaḍdhantam (13) means ukkaḍdhijjantam (utkarṣyamāṇam); the point of departure is the idea of the water-filled bag, which is pulled up from the well. Regarding nidāna cp. Jacobi, Samaraiccakahā p. XIX, XXX. If the just mentioned ukkaḍdhanta has no sign of the passive voice, bajjhijjate (14) has one in excess. On dwindling of the Karman, which is not a complete one (desenam), magic powers (riddhi) appear (15). In a person who practices penance and self-control (loc.) there exists, in case of a (conflict vimarda, again loc.!), faith in magic herbs and potions, and in application (agati again loc.!) of the Purva Sciences, which is here suggested by vastu (into which the latter are divided) (16). As from a handful of flowers, one throws aside the poisonous ones, just so the yukt 'ātma destroys, out of a binding of (good and) bad Karman, the consequences of the latter (17). Niyacchati st. 20 and 22 nigacchati. In st. 30, asamgattā seems to be equal to asamgatāḥ and the form to be explained by the same metrical consideration which also ruled in 4,16 f., or, according to Pischel, Grammar 194; cp. also nisitta
nisita 26, 8. The object of the non-unification (joga) stands in the abl. instead of the instr. By kau-kaya, the assumption in the Āyara-glossary gets confirmed.
=
10.
'Who brings a man to the place (where he stands), if not his own actions? They alone determine the doing of man. The
W. Schubring, Isibhāsiyāim, Commentary 467