________________
42. One dedicated to Jainism frees himself of all misery and defect. He is not required to suffer reincarnation nor woes any longer. This is happiness par excellence.
इन्दासणी ण तं कज्जा, दित्तो वण्ही, अणं अरी।
आसादिज्जन्तसम्बन्धो, जं कुज्जा रिद्धिगारवो।।43।। 43. इन्द्र का वज्र, जाज्वल्यमान अग्नि, ऋण (कर्ज) और शत्रु इतनी हानि नहीं पहुंचाते जितना कि मन से आस्वादित की हुई ऋद्धि का गौरव, वैभव का अहंकार हानि पहुंचाता है।
43. The thunderbolt to Indra, the King of gods, burning cinders, debt and foe inflict less injury than the vanity of accomplishment and pride.
सगाहं सरबुद्धं, विसं वामणुजोजितं।
सामिसं वा णदीसोयं, सातकम्मं दुहंकरं।।44।। 44. मगर से प्रेरित सरोवर, विषमिश्रित नारी (विष-कन्या) और मांसयुक्त नदी-प्रवाह के समान साता-सुखकारक कर्म भी अन्ततः दुःखदायी होते हैं।
44. Deeds yielding pleasures are also in an ultimate analysis woeful like a crocodile-infested lake, femme fatal and dangerous stream.
कोसीकिते व्वऽसी तिक्खो, भासच्छण्णो व पावओ। लिंगवेसपलिच्छण्णो, अजियप्पा तहा पुमं।।45॥
45. जैसे तीक्ष्णधार वाली तलवार म्यान में रहती है और आग भस्म से ढकी रहती है वैसे ही अजितात्मा/पराजित पुरुष भी बहुविध लिंग और वेषों में छिपे
रहते हैं।
45. Unaccomplished and defeated individuals are seen in various guises like a word in a sheath and embers under ashes.
कामा मुसामुही तिक्खा, साता कम्माणुसारिणी।
तण्हासातं च, सिग्धं च, तण्हा छिन्दति देहिणं।।46।।
46. वासना से तीक्ष्ण मृषामुखी (असत्यवादी) कैंची साता कर्मानुसारिणी है। किन्तु शरीरधारियों की यह तृष्णा सुख या शान्ति और आशा को शीघ्र ही काट देती है।
46. Hydra-headed passion has a voluptuous bait but such destiny-generating ventures shear away peace and happiness.
45. यम अध्ययन 433