________________
વિરપ્રભુ પાસે દીક્ષા ગ્રહી જે ઘોર-દુષ્કર અભિગ્રહ પાળવામાં ઉજમાળ થયો તે અર્જુનમાળી મુનિ સિદ્ધિપદ પામ્યો. ૧૨ા.
नंदीसर-रुअगेसु वि, सुरगिरिसिहरे वि एगफालाए ।
जंघाचारणमुणिणो, गच्छंति तवप्पभावेणं ॥१३॥
અર્થ: નંદીશ્વર, નામના આઠમા દ્વીપે તથા રુચક નામના તેરમા કીપે તેમ જ મેરુ પર્વતના શિખરો ઉપર એક ફાળે કરી જંઘાચારણ અને વિદ્યાચારણ મુનિઓ તપના પ્રભાવે જઈ શકે છે.
सेणियपुरओ जेसिं, पसंसि सामिणा तवोरूवं ।
ते धना धनमुणी, दुण्हवि पंचुत्तरे पत्ता ॥१४॥
અર્થ : શ્રેણિકરાજાની પાસે વીર પરમાત્માએ જેમનું તપોબળ વખાણું હતું તે ધન્નોમુનિ (શાલિભદ્રના બનેવી) અને ઘડ્યાકાકંદી બંને મુનિઓ સર્વાર્થસિદ્ધ વિમાને ગયા. ૧૪ll
सुणिऊण तवं सुंदरी-कुमरिए अंबिलाण अणवरयं ।
सद्धिं वाससहस्सा, भण कस्स न कंपए हिअयं ॥१५॥
અર્થ : ઋષભદેવ સ્વામીની પુત્રી સુંદરીએ ૬૦ હજાર વર્ષ સુધી કાયમ આયંબિલ તપ કર્યો તે સાંભળી કહો કોનું હૃદય કંપ્યા વગર રહેશે ? ૧દા
जं विहिअमंबिलतवं, बारसवरिसाइं सिवकुमारेण ।
तं ददु जंबुरूवं, विम्हइओ सेणिओ राया ॥१६॥
અર્થ : (પૂર્વ ભવમાં) શિવકુમારે બાર વર્ષ સુધી આયંબિલ તપ કર્યો હતો તેના પ્રભાવથી જંબૂકુમારનું અદ્ભુત રૂપ દેખીને શ્રેણિક રાજા વિસ્મય પામ્યો હતો. ૧al.
जिणकप्पिअ-परिहारिअ-पडिमापडिवन-लंदयाईणं ।
सोऊण तवसरूवं, को अनो वहऊ तवगव्वं ॥१७॥ અર્થ : જિનકલ્પી, પરિહારવિશુદ્ધિ, પ્રતિમાપ્રતિપન્ન અને યથાલંદી તપસ્વી સાધુઓનાં તપનું સ્વરૂપ સાંભળીને બીજો કોણ તપનો ગર્વ કરવો પસંદ કરશે ? ૧૭li
माराद्ध-मासखवओ, बलभद्दो रूप पि हु विरत्तो । सो जयउ रण्णवासी, पडिबोहिअसावयसहस्सो ॥१८॥
૧૨૭