SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 110
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ૧૦૧ હર્ષાનાં કાનાનુ-જે પ્રમાણે મારા પ્રાણ તારામાં રહ્યા છે તેવી જ રીતે બધીય પ્રજાના પ્રાણ તારામાં રહેલા છે. મરઘguથમાનામe a Tvä માને (ઉપ. પુ.) તેષાં ચેડા પુણવાળાઓના વંશ (વંરા) તમારા જેવા (મારા) અલંકૃત કરે છે, (अलं कुर्वन्ति ). अनेकजन्मान्तरोपार्जितस्य-अन्यत् जन्म (કર્મ.) મત્તા અને કwાન્તરિ (કર્મ) ૩ઘાનિત (ત. ત) અનેક બીજા જન્મથી ઉપાર્જન કરેલા. અજુદાનિર્મળ, કલુષિત નહિ તેવા. મંગ: મૂ-કર્મનું ફળ. તે ૪णानि चतुर्णाम् अपि अर्णवानाम् आधिपत्यं करतलगतम् इव શનિ —તારા સામુદ્રિક લક્ષણો ચારેય સમુદ્રનું અધિપતિપણું જાણે હથેળીમાં રહ્યું હોય તેમ કહે છે. હથેળીમાં ચક્ર જેવાં ચિહનો નિશાની હોય તે તે ચક્રવત થાય છે. સરખાવોઃ વૃારëહિતા 67. 47: જાતિ શુ વાતાનુકુંતમા: રસ્તા મુનિ નાથં વગેરે લવની ધ્વન તરાતમિલમાં છે તે ધ્યાનમાં રાખે કર્ભના-સ્વાગરાના-તારા જન્મથી; સુતા સુતા અર્થ યશ : (બ. ત્રી ) જેને અર્થ સિદ્ધ થયેલ છે તે નિમિષ – નિર્માતા અમિરાજા યશ : (પ્રદિ. બ. વી.) જેની અભિલાષા રહી નથી થતશે-જવવામાં. મિરઝા અનુરો (૫ ત.) વૈદ્યોની આજ્ઞા જાતિ- ગ. ૧, પરમૈ. વર્ત. ૩ પુ. એ. વ. પિવરાવે છે. મા૫ અને એ બે કર્મ નથતિ લે છે, તેનું સાદું રૂપ : મિજાનુર અઢું ગૌવં અપ ૪-અને વળી; સર્વજ્ઞtry: suત્રશમાનાના-સર્વ પ્રજાનાં પુણ્યને લીધે ઉત્પન્ન થવાની ઇચ્છા કરતા (૩૫ ગ. ૪, આને. નું સામાન્ય ભવિષ્ય'દંત પરસ્થાન નું પછી વિ. બ. વ. પું.) અવારામ (વા નું ષકા બ. વ. ૫ ) તમારા જેવાઓને. પિત્ત (માજ ણ પિતા જ વિ એકશેષ કંઠ) કાળો:–માતાપિતા જન્મ ગ્રહણ કરવાના ઉપાય રૂપ છે; સરખા ધુરા ૧: પ્રકારનાં
SR No.006001
Book TitleMargdarshini
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhusudan Modi
PublisherGautam Prakashan
Publication Year1958
Total Pages370
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy