________________
Critical Apparatus
has 16 lines, with some 42 letters in a line. It contains Pañcastikāya, Pravacanasara and Samayasara accompanied by Balacandra's Kannada commentary on them. It is accurately copied in general, and may be about 200 years old. Pages 51 to 106 are covered by Pravacanasara. It ends thus:
मंगल महाश्रीः || ३२०० ॥ सर्वग्रंथसंख्या ।। ६६३४ ।। मूलगाथा ।। १८१ ।। ३११ ।। ४४३ ॥ सर्वगाथा ।। ९३५ ॥ In its readings is used for 1; very often e and ya get interchanged; d is often written for dh; etc. But these are ignored while recording the readings.
K-This belongs to the Senagana Mandira, Karanja. It contains Pañcastikaya besides Pravacanasara which covers 170 leaves, from 135 to 304. It ends thus:
383
ग्रंथसंख्या । ६७२० ॥ ॥ मल्लिषेणाचार्यकृतटीकामिदं भद्रं भूयात् ॥ श्री ॥ श्री ॥ श्री ॥ The portion beginning with Malliṣenācārya appears to be added later on and then scored off. Really speaking it contains the Tatparyavṛtti of Jayasena. The order of gathas in the third chapter is different here and there. It writes for 1; often ya and e are interchanged; and about ya-sruti there is some looseness: these are generally ignored while recording the readings. Possibly it is copied from a MS. in Kannada script and that explains the above details as well as the reading attham for laddham. My friend Dr. V. P. Johrapurkar supplied to me the descriptions of C and K and also his careful collations of these from which I have recorded readings selected from the point of view of Prakrit dialectology. My thanks are due to him for his kindness in allowing me to use his collations.
In noting the following variants my attention was devoted to the dialectal differences, and those I have very scrutinizingly noted; naturally, apparent mistakes of the MSS. have been ignored; some orthographical peculiarities have been recorded in a few cases. When a reading of some MSS. is noted, it means that others agree with the text printed; and so forth. When all of them give a particular reading, I could not accept it, becasuse my aim has been to give a tentative text as incorporated in the commentary of Jayasena. These Various Readings, I am sure, would be useful, wher we are out to build a critical text of Pravacanasara without any bias for a particular commentator.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org