________________
૩૮
प्राकृत-सूक्तरत्नमाला ।
The son, who, attaining majority (lit : sixteen years of age) enjoys the fortune of his father, becomes surely a debtor to him.
ताय-विढत्ता * लच्छी नूणं पुत्तस्स होइ सा भइणी । होइ परस्स परित्थी सयं विद्वत्ता तओ जुत्ता ॥ ७८ ॥
तातार्जिता लक्ष्मीनू नं पुत्रस्य भवति सा भगिनी । भवति परस्य परस्त्री स्वयमर्जिता ततो युक्ता ॥ ७८ ॥
The fortune earned by a father surely comes as a sister to the son. A person's fortune is like another's wife to a second person. Therefore one's own earnings only are proper to be enjoyed.
पुरिसेण माण धण वज्जिएण अच्चत-जिण्ण-विहवेण । ते देसा गंतव्वा जत्थ सवासा न दीसंति ॥ ७६ ॥
पुरुषेण मानधनवर्जितेनात्यन्तजीर्णविभवेन । ते देशा गन्तव्या यत्र सवासा न दृश्यन्ते ॥ ७६ ॥
A man, deprived of all respect and wealth, should go to a country (to reside there) where none of his countrymen are to be seen.
* विदत्ता - भर्जित (H. P. IV, 258. )
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org