________________
46
SAÚDESARİSAKA 1992 from Vega-V Tag TSH ( = 928°+3Tg?). TESSITORI notes that they are found in Jain Mahārāştri, in Sindhi and Avadhi.
Lastly, the attention remains to be drawn to three cases of compound verbs so current in the modern vernaculars wherein a second verb used auxiliarily in conjunction with the absolutive of the main verb serves to express an aspect or state of the action denoted by the main verb. Thus Guj. ang 'to eat', E TEŽ to finish by eating', to eat up'; Filo to see', FTE TEST
to look on'. Similarly here forgot ay tap 180 Who would listen on-listen completely-patiently ?? (Cf. Guj. Het zeg, qe te etc.; cf. KELLOEG Hindi Grammar : $ 442, 754d); 74at eft T3 95d The thief stole away the belongings' and the his ofR 192d "All the trees completely shed (their) leaves'. Cf. the com.: B e ca: Erfor gerar Tar: = ferat:! Note also are at 1050 'I cannot tell'. Cf. TESSITORI, $ 132.
§ 77. Conclusion. The dialect of the Sr.
The linguistic material analysed and classified in the foregoing articles allows us to draw some broad conclusions regarding the proper affiliation of the dialect used in the Sr. But before we take it up, it is necessary to draw attention to one important point.
JACOBI has brought forth and discussed sufficient evidence to prove that Apabhramśa properly so called was a mixed language in so far as it borrowed most of its vocabulary from the literary Prakrits and its grammatical constructions from the ETHISTS (or the popular dialects).' And it is thus explained: the 27198 being considered vulgar as compared to the literary Prakrit, they could not make their appearance in literature in their pure, unmixed form. Hence they penetrated literature just like popular cross-threads in the general basic texture of the literary Prakrit, and the result was Apabhramsa. This means that, the standardized classical Apabhramśa apart, the form of Apabhramsa at successive chronological stages oan vary in accordance with the advance in the development of the popular dialects that lie at the basis and, according to the lateness of Ap., we can expect a greater degree of admixture of the popular dialects, till that process in due course leads to a form of language like one represented in the Prākrta-paingala. 1 This and the following few statements have been worded after what is
observed by JACOBI at Bh. p. 68*.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org