________________
@फ़फ़फ़फ़फ़फफफफफफफफफफफफफ
55555555555555555555
फ्र
चित्र परिचय १५
ऋषभ जन्म महोत्सव
प्रथम तीर्थंकर भगवान ऋषभदेव का पृथ्वी पर अवतरण होते ही सम्पूर्ण लोक में अलौकिक प्रकाश छ
गया। क्षण भर के लिये तीनों लोकों के जीवों ने अपार हर्ष और आनन्द का अनुभव किया। उसी समय ५६ दिक्कुमारियों का आसन कम्पायमान होने लगा। उन्होंने अपने ज्ञान के उपयोग से देखा - "अहो ! जम्बूद्वीप में प्रथम तीर्थंकर भगवन् उत्पन्न हुए हैं।" उन्होंने प्रभु को वन्दन नमस्कार किया और तत्क्षण प्रभु का जन्मोत्सव मनाने पृथ्वी की ओर चल दीं।
卐
सर्वप्रथम अधोलोकवासिनी भोगंकरा आदि आठ दिशाकुमारियाँ जन्मगृह में पहुँची और माता-पुत्र को वन्दन कर वातावरण की अशुचि को दूर किया। उसके पश्चात् ऊर्ध्वलोक में रहने वाली मेंघकरा आदि आठ दिशाकुमारियाँ आईं और वातावरण में दिव्य धूप आदि लगाकर उसे पवित्र देवागमन योग्य बना दिया। तदुपरान्त
5 क्रमश: पूर्व के रूचक कूट से आठ, दक्षिण के रूचक कूट से आठ, पश्चिम रूचक कूट से आठ, उत्तर रूचक
कूट से आठ दिक्ककुमारियाँ आईं और हाथ में चामर आदि ले मंगलगीत गातीं माता के चारों ओर खड़ी हो गईं। फिर विदिशा से चार और मध्य रूचक से चार दिशाकुमारियाँ आईं और माता का सुतिका कर्म किया। फिर मध्य रूचक पर्वत पर रहने वाली चार दिशाकुमारियाँ माता मरुदेवी को चतुशाल भवन में ले आई और पर बैठा दिया। माता-पुत्र दोनों के शरीर पर सुगंधित तेल, उबटन, पीठी आदि का विलेपन किया। तदुपरान्त गन्धोदक, पुष्पोदक आदि से स्नान कराकर माता को गर्भ गृह में लाकर शय्या पर बैठा दिया और मंगल गीत
गाती हुई हर्षित हो शय्या के चारों ओर नृत्य आदि करने लगीं।
1
BIRTH CELEBRATIONS OF RISHABH
With the birth of the first Tirthankar, Bhagavan Risabhadeva the whole universe was filled with divine light. For a moment all beings of the three worlds experienced unending joy and happiness. At that moment the thrones of 56 goddesses of directions started trembling. Using their divine knowledge they saw "Oh! The first Tirthankar has taken birth in Jambudveep." They paid homage and obeisance to Prabhu and at once left for earth to celebrate the birth of Prabhu.
around
सिंहासन
First of all eight directional goddesses (Dishakumaris) including Bhogankara from the lower world came to the delivery room. They paid homage to the mother and child and purified the atmosphere. Then came eight directional goddesses (Dishakumaris) including Meghankara from the upper world came and burnt incenses and other fragrant things to make the atmosphere suitable for divine beings. Thereafter one after another came eight from the Ruchak peak in the east, eight from the Ruchak peak in the south, eight from the Ruchak peak in the west, and eight Dishakumaris from the Ruchak peak in the south. They took whisks and other things in their hands and stood around the mother singing auspicious songs. Then came four Dishakumaris from intermediate directions and four from the central Ruchak peak and performed the post birth cleansing of the mother. At last the four Dishakumaris from central Ruchak peak brought mother Marudevi in the Chatushal building and seated her on a throne. They applied perfumed oils, creams and pastes on the bodies of the mother and the baby. After this the helped them take bath with perfumed water, and water with floral and herbal essences. After all this they brought her to the central hall and seated her on the bed. Singing auspicious songs they all danced with joy the bed.
- वक्षस्कार ५, सूत्र १४५
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
-Vakshaskar-5, Sutra-145
$ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 9559
卐
655555555555555555555556
卐
www.jainelibrary.org