SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 348
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
- 280 Dasha Shruta Skandha Sutra Seventh Dasha Now the Sutrakar describes the subject of the eleventh pratima in sequence: Thus, in a day and night also. With the sixth fast, without water, going outside the village or as far as the capital, one should hold both feet together and extend the arms. The rest is the same as before, as long as it is observed. || 11 || Word by word meaning: Thus - in this way, Aho-ra-ind-iya-vi - in a day and night also, one should know about the pratima, but, Nav-ram - this is the special thing, Chat-te-nam - with the sixth, Bhat-te-nam - fast, Apa-na-e-nam - without water, Ga-mas-sa - of the village, Va - or, Ja-v - as far as, Ra-ya-ha-ni-ssa - the capital, Va - or, Ba-hi-ya - outside, I-sim - a little, Sa - both, Do-vi Pa-e - feet, Sa-ha-tu - contracted, and, Vag-gha-ri-ya - Pa-ni-ssa - both arms, long, that is, extending the arms to the knees, Tha-nam - posture, Tha-i-tta-e - should be done, Se-sam - the rest, Tam - that, Che-va - also, Ja-v - as long as, Anu-pa-li-tta - observing this pratima, Bha-vai - happens. Original meaning: Thus, one should also know about the pratima of a night and day. The special thing about this is that it is done with the sixth fast, and the fast is without water. Going outside the village or the capital, one should contract both feet a little and extend the arms to the knees, and do the posture. The rest of the description is the same as before. Thus, this pratima is observed with all the rules that have been stated. Commentary: In this Sutra, the subject of the eleventh pratima is described. This pratima is of eight praharas. Its method is that it is done without water, with two fasts, going outside the city, etc., and contracting both feet a little, and with the Jin-mudra,
Page Text
________________ - २८० दशाश्रुतस्कन्धसूत्रम् सप्तमी दशा अब सूत्रकार क्रम-प्राप्त ग्यारहवीं प्रतिमा का विषय वर्णन करते हैं : एवं अहोराइंदियावि । नवरं छट्टेणं भत्तेणं अपाणएणं बहिया गामस्स वा जाव रायहाणिस्स वा ईसिं दोवि पाए साह? वग्घारिय-पाणिस्स ठाणं ठाइत्तए सेसं तं चेव जाव अणुपालित्ता भवइ ।। ११ ।। एवमहोरात्रिंदिवापि (भवति) । नवरं षष्ठेन भक्तेनापानकेन बहिर्गमस्य वा यावद् राजधान्या वेषद् द्वावपि पादौ संहृत्य प्रलम्बित-पाणेः स्थानं स्थातुम्, शेषं तच्चैव यावदनुपालिता भवति ।। ११ ।। __ पदार्थान्वयः-एवं-इसी प्रकार अहोराइंदियावि-एक दिन और रात की प्रतिमा के विषय में भी जानना चाहिए किन्तु नवरं-इतना विशेष है कि छट्टेणं-षष्ठ भत्तेणं-भक्त के साथ अपाणएणं-पानी के बिना गामस्स-ग्राम के वा-अथवा जाव-यावत् रायहाणिस्स वा-राजधानी के बहिया–बाहर ईसिं-थोड़ा सा दोवि पाए-दोनों पैर साहटु-संकुचित कर और वग्घारिय-पाणिस्स-दोनों भुजाओं को लम्बी कर अर्थात् भुजाओं को जानु तक फैला कर ठाणं-कायोत्सर्ग ठाइत्तए-करना चाहिए । सेसं तं चेव-शेष पूर्ववत् ही जान लेना चाहिए जाव-यावत् अणु-पालित्ता-इस प्रतिमा का निरन्तर पालन करने वाला भवइ-होता है । ____ मूलार्थ-इसी प्रकार एक रात और दिन की प्रतिमा के विषय में भी जानना चाहिए । इसमें इतना विशेष है कि यह षष्ठ तप से की जाती है और तप कर्म बिना पानी के होता है । ग्राम या राजधानी के बाहर जाकर कुछ दोनों पैरों को संकुचित कर और भुजाओं को जानु पर्यन्त लम्बी कर कायोत्सर्ग करना चाहिए । शेष वर्णन पूर्ववत् है । इस प्रकार जितने भी नियम कहे गए हैं उनसे यह प्रतिमा पालन की जाती है । टीका-इस सूत्र में ग्यारहवीं प्रतिमा का विषय वर्णन किया गया है । यह प्रतिमा आठ प्रहर की होती है । इसकी विधि यह है कि इस में बिना पानी के दो उपवासों के साथ नगरादि से बाहर जाकर और दोनों पैरों को कुछ संकुचित कर जिन-मुद्रा के Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002908
Book TitleAgam 27 Chhed 04 Dashashrut Skandh Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAtmaram Maharaj
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2001
Total Pages576
LanguageHindi, English
ClassificationBook_Devnagari, Book_English, Agam, Canon, Conduct, & agam_dashashrutaskandh
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy