________________
THE RISTASAMUCCAYA
काषायीगुडतपङ्कविधवाः कुजाः कुटुंबे कलिबेस्तादेः स्खलनं लुलापसमरं कृष्णानि धान्यानि च । कार्पासं वमनञ्च गर्दभरवो दक्षोऽतिरुट् गर्भिणी मुण्डार्द्राम्बरदुर्वचोऽन्धबधिरोदवया न दृष्टाः शुभाः ॥ कृष्णांबरा कृष्णविलेपनाढ्या कृष्णस्रजं मूर्द्धनि धारयन्ती । दृष्टा प्रकोपा यदि कृष्णवर्णा नारी नरैस्तद्विपदो भवन्ति ॥
179 छिक्कियं – The Ristasamuccaya denounces sneezing in all directions while AS considers it auspicious in certain direction ( p. 209, 24 ).
Also compare:
"From time immemorial the sneeze has been deemed worthy of notice and has usually elicited some form of salutation from bystanders or some expression from the agents. The phrase "not to be sneezed at" has behind it an importance attaching to the act of sneezing to which the whole human race bears witness. Even children witness it as something peculiar and have sayings of their own such as 'seat' or 'shoo', The origin of the importance attaching to sneezing is thus a question of psychological import as well as one of culture diffusion." W. R. HALLIDAY, Priestly Narr ative, 175.
182 हावित्ता—a śauraseni form.
12
समलहेवि —— Note the Apabhramśa influence. The form समलद्ध is used in the Bhavisattakahā ( GOS, 20 ) in the sense of a just as it is used here.
183 पहायसमयम्मि is a misprint for पहायसमयम्हि .
185 पुन्नगय— It may mean पूर्वगत also, the word पूर्व meaning here चतुर्दशपूर्वs which form part of the extinct दृष्टिवाद. पुव्वगय has been rendered in Sanskrit by पूर्वागत as PV allows it ( See 1, 4 ).
186
सुहसद्दा—For comparison see Appendix III. The metre tried here is गीति.
187
194 पलियंकं - The posture is defined as under :
एकं पादमथैकस्मिन् विन्यस्योरौ तु संस्थितं । इतरस्मिन्स्तथैवोरुं वीरासनमुदाहृतम् ॥
85
Jain Education International
पर्यङ्कासन is the same as वीरासन.
ठिवा - As the sense required here is causal, the form to be correct should be ठावित्ता. But it will not be permi ssible metrically.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org