________________
BHAKTAMARA DARSHAN ... મત્ત-ઉપેન્દ્ર-મૃRIM-વવાનરા-દિसङ्ग्राम-वारिधि-महोदर-बन्धनोत्थम् तस्याशु नाश-मुपयाति भयं भियेव यस्तावकं स्तवमिमं मतिमानधीते
I/૪રૂTI
Matta-dvipendra-msgarāja-davānalã-hisangrãma-vāridhi-mahodara-bandhanottham | Tasyãśu nãśa-mupayāti bhayam bhiyeva yastāvakaṁ stavamimaṁ matimãnadhỉte ||43||
મત્ત-દ્વિપેન્દ્ર-મૃગરાજ-દવાનલા-હિસામ-વારિધિ-મહોદર-બન્ધનોલ્યમ્ તસ્યાશુ નાશ-મુપયાતિ ભયં ભિયેવ યસ્તાવકં સ્તવમિમ મતિમાનવીને
//૪૭ll
CCCCCC
हे सर्व भयहर भगवान् ! जो मतिमान मनुष्य तेरे इस स्तोत्र को पढ़ता है, उनसे मत्त हाथी, सिंह, दावानल, सांप, संग्राम, समुद्र, जलधर, बन्धन ऐसे आठों भय स्वयं ही डर गये हो ऐसे दूर भाग जाते हैं।
હે પ્રભુ ! જે બુદ્ધિશાળી મનુષ્ય તારા આ સ્તવનનો પાઠ કરે છે તેઓના મદોન્મત હાથી, સિંહ, દાવાનળ, સાપ, યુદ્ધ, સમુદ્ર, ભયંકર રોગ તથા બન્ધનથી થનારા તમામ ભયો જાણે કે ડરી ગયા હોય તેમ જલ્દીથી નાશ પામે છે-દૂર થઈ જાય છે.
Oh my God! I earnestly confess that this Stotra (a), the verse, is not composed to attain popularity as a poet. It is not recited to please any human being. It is only a simple expression from the bottom of my heart.
These words were recited while I was in bondage, It was a prayer from a person whose heart overflew with Your worship and also to develop faith of the people in Jainism.
I confidently say that who ever recites these verses with full faith and deep understanding, will get rid of all fears; may it be that mammal elephant, terrifying lion, horrifying fire, venomous cobra, bloody war, thunderstorm on sea, killer ailment or any kind of bondage.
No fear harms me in worldly matters; but I want only the emergence of inner strength to conquer the situations of love and hate, agony and ecstasy, greed and misery, pride and prejudices, and so on. Oh God, help me master the conscience... so that I can resemble You.
- -: ચિત્ર-ગાથા-યંત્ર સૌજન્ય :શ્રીમતી કોકીલાબેન યંતિલાલ મહેતા પરિવાર-હૈદ્રાબાદ
95
Jain Education International 2010_04
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org