SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 104
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ kkkkkkkkkkkkkk. FAULTS RELATING TO GUPTIS Self Criticism of Faults of Disturbance (Gupti in Mind): I feel sorry for any fault occurring in the mind, I may have stray thoughts. I may have feeling of attachment or hatred in my thoughts. I may have inspired to have such thoughts or may have appreciated such thoughts in others. I might have thought in a condemnable manner. I feel sorry for all such faults committed during the day. I pray that I may he absolved of such sins. Central Idea: (Gupti means to stop). To stop bad thoughts arising in the mind is called gupti) In the aphorism, the practitioner looks at the thoughts arising in his mind. He examines whether his mind is not entangled in any feeling of attachment, hatred or ill thoughts. In case he notices any such deviation, he with this aphorism discards such faults. In case I have committed any faults relating to mental stopper (Gupt), I curse it. My mind may have had any fit of anger or may have gone astray in thought activities or had any feeling of attachment or hatred. I may have reflected myself in a state of attachment or hatred. I may have inspired others to reflect in such a manner. I may have supported those who reflect in that manner. My mind might have entangled in such bad reflections. I withdraw myself from such bad activities. May I be absolved of them. वचन गुप्ति अतिचार आलोचना वचन- गुप्ति के विषय में जे कोई अतिचार लागा होय ते मैं आलोडं, वचनस्त्रीकथा, भत्तकथा, देशकथा, राजकथा, चार विकथा माहिलि अनेरी विकथा करी हो, कराई होय, करतां प्रति अनुमोदी होय, बिना उपयोग भाषा बोली हो, जो मे देवसि अइयारो कओ तस्स मिच्छामि दुक्कडं । भावार्थ : वचन गुप्ति के संबंध में यदि कोई दोष लगा हो तो उसकी मैं निन्दा करता हूं। मैंने अपने वचन का उपयोग स्त्री संबंधी विकथाओं में, भोजन - पान संबंधी विकथाओं में, देश-विदेश संबंधी विकथाओं में, एवं राजनीति संबंधी विकथाओं में किया हो, दूसरों को वैसा करने के लिए कहा हो, अथवा वैसा करने वालों को अच्छा जाना हो, विवेक रहित होकर वचन का उच्चारण किया हो, तो इस प्रकार से उत्पन्न दोषों से मैं पीछे हटता हूं। मेरे वे दोष निष्फल हों। प्रथम अध्ययन : सामायिक // 48 // Avashyak Sutra
SR No.002489
Book TitleAgam 28 Mool 01 Aavashyak Sutra Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAmarmuni
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2012
Total Pages358
LanguageHindi, Prakrit, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & agam_aavashyak
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy