SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 389
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ घर 30. The ascetic who while standing on the land accepts the food, water, sweets and tasty items from a householder who is standing in the water or supports the ones who does so. 31. The ascetic standing on the land accepts the food, water, sweets and tasty items from a householder who is standing in the mud or supports the ones who does so. The ascetic standing on the land accepts the food, water, sweets and tasty item from a householder standing on the land or supports the ones who accepts so, a laghu-Chaumasi expiation comes to him. विवेचन-अपकाय के जीवों की विराधना का भिक्षु पूर्णतः त्यागी होता है, अतः उसे नौका विहार करना नहीं कल्पता है। आचारांगसूत्र, बृहत्कल्पसूत्र तथा दशाश्रुतस्कंध में अपवादरूप विशेष प्रयोजनों से नौका द्वारा जाने छार का विधान है, इसका स्पष्टीकरण 12वें उद्देशक में किया गया है। इन सूत्रों में कहे गए नौका विहार करने का मुख्य कारण तो कल्पमर्यादा पालन करने का है, साथ ही, सेवा घारे में जाना, भिक्षा दुर्लभ होने पर सुलभ भिक्षा वाले क्षेत्रों में जाना, स्थल मार्ग जीवाकुल होने पर, स्थलमार्ग अत्यधिक घर लम्बा होने पर (इसका अनुपात भाष्य से जानना), स्थलमार्ग में चोर, अनार्य या हिंसक जन्तुओं का भय हो, राजा आदि के द्वारा निषिद्ध क्षेत्र हो तो नौका द्वारा पार करने योग्य नदी को पार करने के लिए नाव में बैठना आगमविहित है। • Comments-Boating is not permittted to an ascetic because of the violence to the water-bodied beings. The law of sailing by boat exceptionally for special purpose has been mentioned in Acharanga Sutra, Brihatkalp Sutra and in Dashashrutskand. The primary purpose in these sutras is to abide by the prescribed code. In the service of ascetic, due to the scarcity of availability of food, going to places where food is easily available, the land route being occupied by the living beings and it being too long and there may be (proportion should be known from Bhashya), fear of thief, barbaric beings and beasts on land or the area has been declared prohibited by the king, then, crossing the river through boat is approved in Agamas. वस्त्र सम्बन्धी दोषों के सेवन का प्रायश्चित्त THE REPENTANCE OF APPLYING THE FAULTS PERTAINING TO CLOTHES परे 33-73. जे भिक्खू वत्थं किणइ, किणावेइ, कीयं आहटु देज्जमाणं पडिग्गाहेइ, पडिग्गाहेंतं वा साइज्जइ। एवं चउद्दसमं उद्देसगगमेणं सव्वे सुत्ता वस्थाभिलावेणं भणियव्वा जाव जे भिक्खू वत्थणीसाए वासावासं वसइ, वसंतं वा साइज्जइ। तं सेवमाणे आवज्जइ चाउम्मासियं परिहारट्ठाणं उग्घाइयं। 32 33-73. जो भिक्षु वस्त्र खरीदता है, खरीदवाता है या साधु के लिए खरीदकर लाया हुआ ग्रहण करता है अथवा ग्रहण करने वाले का समर्थन करता है, इत्यादि चौदहवें उद्देशक के समान सभी सूत्र वस्त्रालापक से कहने चाहिए यावत् जो भिक्षु वस्त्र के लिए (प्रतिबद्ध होकर) चातुर्मास में रहता है या रहने वाले का समर्थन करता है। इन सूत्रों में कहे दोषस्थानों का सेवन करने पर लघुचौमासी प्रायश्चित्त आता है। सातारा अठारहवाँ उद्देशक (315) Eighteenth Lesson
SR No.002486
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Sthanakavsi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAmarmuni
PublisherPadma Prakashan
Publication Year2015
Total Pages452
LanguageHindi, Prakrit, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & agam_nishith
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy