________________
Sramana Bhagavān Mahāvīra
(such one) was spending his time enjoying many pleasures permitted to divine beings, under the great din of incessant storytelling, stage play, music, and playing on instruments like vinā, karatāla, tūrya, big drums, patu, pataha, and many others.
14
[समण भगवं महावीरं देवाणंदाए माहणीए कुच्छिसि पासेइ ]
इमं चणं केवलकप्पं जंबुद्दीव दीवं विउलेणं प्रहिणा आभोएमाणे प्रभोएमाणे विहरइ । तत्थ णं समणं भगवं महावीरं जंबुद्दीवे दीवे भारहे वासे दाहिणड्ढभारहे माहण-कुंडग्गामे नयरे उसभदत्तस्स माहणस्स कोडाल - सगोत्तस्स भारियाए देवानंदाए माहणीए जालंधरसगोत्ताए कुच्छिसि गब्भत्ताए वक्कतं पासइ । पासित्ता हट्ट तुट्ठ-चित्तम्प्राणंदिए दिए पीइमणे परमसोमणस्सिए हरिसवसविसप्पमाण-हियए धारा - णीव सुरभि - कुसुम- चंचुमालइय ऊसविय- रोम-कुबे विकसिय-वर-कमल-णायरण- वयणे पयलिय - वर- कडग-तुडिय - केऊर - मउड- कुंडलहार - विरायंते वच्छे पालबं - पलबंमाण- घोलंत - भूसण-धरे ससंभ्रमं तुरियं चवलं सुरिंदे सीहासणाओ अब्भुट्ठेइ । अब्भुट्ठित्ता पाय-पीढाम्रो पचोरुहइ । पच्चोरुमहत्ता वेरुलिय-वरिट्ठ-रिट्ठ-अंजण- निउणोवियमिसिमिसित-मणि-रयण-मंडियानो पाउया प्रमुयइ । प्रमुइत्ता एग साडियं उत्तरासंगं करेइ । करिता अंजलि -मउलिय-ग्गहध्ये तिथ्थगराभिमुहे सत्तट्ठ पयाई अणुगच्छइ । अणुगच्छित्ता वामं जाणुं अंचेइ। चित्ता दाहिणं जाणुं धरणितलंसि साहट्ठ तिक्खुत्तो मुद्धाणं धरणितलंसि निवेसेइ । निवेसित्ता ईसि पन्चुण्णमइ । पच्चुण्णमित्ता कडग-तुडिय - थंभिया भुयाओ साहरइ । साहरित्ता करयल - परिग्गहियं सिरसावत्तं दसणहं मत्थए अंजलि कट्टु एवं बयासी ॥
१५
[saw Śramana Bhagavān Mahāvīra in the womb of brahmani Devānandā]
11
At that time, (Sakra) was on an observation tour of the isle of Jambudvipa Kevala-kalpa by dint of his profound avadhi knowledge. There he saw, in the isle of Jambudvipa, in the southern half of Bharata-varsa, in the brahmin city of Kundagrāma, Śramana Bhagavan Mahāvīra, lodged in the form of an embryo in the womb of brāhmaṇi Devananda of the line of Jalandhara, wife of brahmin Rṣabhadatta of the line of Kodāla.
Jain Education International
Having seen (him), he was happy and glad in his mind, overwhelmed with joy, delighted and highly enraptured, with his heart expanded with joy, with his pore-hairs thrilled and standing erect like the fragrant flowers of nipa beaten by rain-drops,
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org