________________
Bhagavati Sutra Bk. 9 Ch. 33
Bhagavan Mahavira at the Vahusalaka park, till with the umbrella decorated with korantaka flowers spread over his head and surrounded by many warriors, and passing through the city of Ksatriyakunda, he reached the chariot shed outside his house, stopped the horse and alighted from his vehicle. Then he came to his parents, and having expessed due respect for them, he said, "My dear parents! To-day I have heard the law (dharma) from no less a person than Bhagavān Mahāvīra. His words have impressed me profoundly, and they appear to me to be very wholesome." Parents replied, "Dear son! You are lucky. You are fortunate. You are pious.. You bear auspicious marks, so that you have heard the Law from no less a person than Bhagavān Mahāvīra, and that his words have impressed you and appeared to you to be wholesome."
""
79%
तएण से जमालिखत्तियकुमारे अम्मापियरो दोच्चं पि एवं वयासी — एवं खलु मए अम्मयाओ ! समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतिए धम्म णिसंते जाव... अभिरुइए । तएणं अहं अम्मयाओ ! संसारभउव्विग्गे भीए जम्मजरामरणेणं तं इच्छामि णं अम्मयाओ तुब्भेहिं अव्भणुष्णाए समाणे समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतियं मुंडे भवित्ता अगाराओ अणगारिय पव्वइत्तए ।
Jamāli said to his parents thus: "My dear parents, I am always haunted by the fear the world is, the fear of birth, old age and death. So, my dear parents, if you be so kind as to permit me, I wish to give up the life of a householder, get my head tonsured and be initiated at the hands of Bhagavan Mahāvīra to join his holy order of monks."
तणं सा जमालिस्स खत्तियकुमारस्स माया तं अणिट्ठ अकंतं अप्पियं अमणुण्णं अमणामं असुयपुव्वं गिरं सोच्चा णिसम्म सेयागयरोमकूपगलंतविलीणगत्ता सोगभरपवेवियंगमंगी णित्तेया दीणविमणवयणा करयलमलियव्वतक्खणओलुग्गदुब्वलसरीरलावण्णसुण्णणिच्छाया गयसिरीया मुच्छावसणट्ठ
कमलमाला
पसिढिलभूसण पडतखुण्णिय संचुण्णियधवलवलयपव्भट्ठउत्तरिज्जा
चेयगरुई सुकुमालविकिण्णकेसहत्था परसुणिकत्त व्व चंपगलया णिव्वत्तमहे व