________________
Bhagavati Sūtra Bk. 11 Ch. 9
delighted and pleased, the people paid their homage and obeisance to Bhagavan Mahāvīra and went away.
193
तए णं हत्थिणापुरे णयरे सिंघाडग० जाव... पहेसु बहुजणो अण्णमण्णस्स एवमाइक्खइ जाव... परूवेइ - जण्णं देवाणुप्पिया ! सिवे रायरसी एवम इक्खड़ जाव... परूवेइ – अत्थि णं देवाणुप्पिया ! ममं अइसेसे णाणे जाव... समुद्दा य संणो इट्टे मट्ठे । समणे भगवं महावीरे एवमाइक्खइ जाव... परूवेइ — एवं खलु एयस्स सिवस्स रायरिसिस्स छट्ठ छट्ठ े णं तं चेव जाव... भंडणिक्खेवं करेइ भंडणिक्खेवं करेत्ता हत्थिणापुरे णयरे सिंघाडग० जाव... समुद्दा य । तएणं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स अंतियं एयमट्ठ सोच्चा णिसम्म जाव... समुद्दा य तण्णं मिच्छा । समणे भगवं महावीरे एवमाइक्खइ - एवं खलु जंबुद्दीवाईया दीवा लवणाईया समुद्दा तं चैव जाव... असंखेज्जा दीपसमुद्दा पण्णत्ता समणाउसो !
In the city of Hastinapur, in the parks till on all the high ways, many people talked among themselves in part as follows : "Oh beloved of the gods! The claim of the monarch-sage Siva that he has come to acquire super-human power by dint of which he establishes that there are seven oceans and seven isles, and nothing more beyond that, is wholly wrong. Śramaņa Bhagavan Mahavira asserts like this, till establishes that (because of incessant fasts lasting for two days each, he has come to acquire distorted extra-sensory knowledge which extend upto seven isles and seven seas only, but not beyond them, which is not a correct account. In reality, ) besides Jambudvipa and others, in all, seven isles and salt oceans, there are innumerable isles and oceans.
तए णं से सिवे रायरिसी बहुजणस्स अंतियं एयमट्ठ सोच्चा णिसम्म संकिए कखिए वितिगिच्छिए भेदसमावण्णे कलुससमावण्णे जाए यावि होत्या । तए णं तस्स सिवस्स रायरिसिस्स संकियस्स कंखियस्स जाव... कलुससमावण्णस्स से विभंगे अण्णाणे खिप्पामेव परिवडिए ।
On hearing the above discussion among many people, the monarch-sage Siva was afraid, alarmed, doubtful, uncertain, confused, and his vibhanga knowledge disappeared at once.
13